Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

sadatan 翻訳実績

本人確認未認証
12年以上前
Nagoya, Japan
フランス語 (ネイティブ) 英語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sadatan 英語 → フランス語 ★★★☆☆ 3.0
原文

Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (free)

"Musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Some musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Sorry. Music files you selected are copyright protected. Please try another song.";
"Sorry. Some music files you selected are copyright protected. It will be skipped.";
"Hide Ad / Add more theme";
"Save / Open";
"24 hour campaign";
"Let's share your screen shot on Twitter or Facebook, and get 24 hour without Ad.";
"Thank you for sharing! Please enjoy 24 hour without Ad.";

"morning alarm";
"Once";
"Everyday";
"Weekday";

翻訳

Radio-réveil avec lecteur de musique, couleurs relaxantes, sons et photos (gratuit)

"Les morceaux que vous avez sélectionné ne ne peuvent pas être lus par cette application. Ils sont protégés par des DRM (Digital Rights Management)."

"Certains des morceaux que vous avez sélectionné ne ne peuvent pas être lus par cette application. Ils sont protégés par des DRM (Digital Rights Management)."

"Nous sommes désolés mais les morceaux que vous avez sélectionné sont protégés par des droits d'auteur. Veuillez réessayer avec un autre morceau."

"Nous sommes désolés mais certains des morceaux que vous avez sélectionné sont protégés par des droits d'auteur. Veuillez réessayer avec un autre morceau."

"Cacher la publicité/Ajouter des thèmes"

"Enregistrer/Ouvrir"

"24h de promo"

"Partagez votre capture d'écran sur Twitter ou Facebook et profitez de 24h sans publicité."

"Merci pour le partage! Profitez bien de vos 24h sans publicité."

"Réveil automatique"

"Une fois"
"Tous les jours"
"Jours de semaine"