Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Rose
(rose-1111)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
6
件のレビュー
本人確認済み
約9年前
女性
30代
ベネズエラ
スペイン語 (ネイティブ)
英語
日本語
スペイン語(ラテンアメリカ)
音楽
Webサイト
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (40)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (11)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
vari
7年弱前
[We're back again!] Phrase Creation Project: 50,000 English phrases waiting to be created
英語
簡単作業・その他 / その他
shibuya150
約7年前
English Proofreaders For Food & Travel Articles (Nov)
英語
ライティング / ライティング全般
非公開のお仕事
7年以上前
英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
8年以上前
英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
約8年前
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
約8年前
英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
8年以上前
英語
簡単作業・その他 / その他
vari
<BIG PROJECT> Create Variations of English Conversation Phrases. EASY TASKS
英語
ライティング / ライティング全般
d164
[Conyac Task Project 9] Japanese or English to Spanish・日本語・英語→スペイン語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY
英語 → スペイン語
日本語 → スペイン語
簡単作業・その他 / その他
vari
<BIG PROJECT> Crea variaciones de frases en conversaciones en español. Tareas Fáciles.
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
スペイン語
ライティング / ライティング全般
d164
[Task Project] Japanese to English, Corpus Translation_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=1000 JPY
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
s1040
9年弱前
Check smartphone RSS app in 34 languages
英語
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
s1040
約9年前
RSS Site large scale research project, 61 Countries!
英語
スペイン語
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
d164
[Conyac Project] Create variations of English conversation phrases_All You Can Create!
英語
ライティング / ライティング全般
≪ 前
1
2
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する