募集終了
ライティング / ライティング全般
English Proofreaders For Food & Travel Articles (Nov)
依頼詳細
- 詳細
- We have plenty of opportunities for the right person.
[How It Works]
・You'll be given Excel files that contain content that has been translated from Japanese to English.
・You'll proofread and edit the articles so they sound fine in the eyes of a native English speaker.
・You'll quickly check if they meet some basic guidelines. (Nothing that would take up too much time.)
[What You Won't Have To Do]
・Double-check if the translation was done properly.
[Remuneration]
・0.5 yen for every Japanese character in the original Japanese text. So if the original Japanese text had 6000 characters, we would pay you 3000 yen for proofreading the translated English version.
[Process]
・Apply
・Undergo a paid trial
・Accept contract for 1 month - 求める言語スキル
- 英語
- 納品形式
- You'll be working in Excel, and we will send you the files via Conyac.
- お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2017/10/18 15:17:13
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 1万円 〜 10万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 73
他のライティング全般のお仕事募集
英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4年以上前
500円 〜 1万円
提案期限 7ヶ月後
新着のお仕事募集
英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後