George (phuclorddn) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前
ベトナム
英語 (ネイティブ) 日本語 フランス語 ベトナム語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
phuclorddn 英語 → 日本語
原文

Maybe there is a mistake.

Our standard base is alcantara base + display case and box, the written that you read is the base for Atelier Models that are different from MR Collection models.

The section Atelier is dedicated to private customers or for customized models.
We cannot sell directly to you them, if you need atelier models you have to buy them recording you on our website and order through it.

The ratio is 1.8 so if a model cost for example 239 euro the suggested retail price is about euro 430.

Please, find enclosed two model screwed on alcantara standard base and one on luxury carbon base.

翻訳

たぶん、間違いがあります。

私達の標準的なベースはアルカンタラベース+ディスプレイケースとボックスで、MRコレクションモデルと異なるアトリエモデルのベースですお読みになることを書かれています。

セクションのアトリエは、民間の顧客に専用のまたはカスタマイズされたモデルのためにされています。
あなたはそれを介して当社のウェブサイトとあなたの順序でを記録、それらを購入する必要がありますアトリエ·モデルを必要とする場合、我々はあなたにそれらを直接販売することはできません。

比率は1.8であるので、例えばモデルのコストは239ユーロ希望小売価格は430ユーロ程度であれば。

、アルカンターラ標準ベースと高級炭素ベース上の1に螺囲まれた2つのモデルを見つけてください。