★よみがなみぞろぎ せらん★身長157cm★生年月日1997/4/22★出身東京都★ニックネームせらん★血液型A型★趣味動物とふれあうこと★特技セルフヘアメイク★好きなアーティスト・タレントレディー・ガガさん
★SpellingMizorogi Seran★Height157cm★Birthday1997/4/22★OriginTokyo★NicknameSeran★Blood typeA★HobbySpending time with animals★SpecialtySelf hair/make-up★Favorite Artist, TalentLady GaGa
★よみがなすずき まりや★身長158cm★生年月日1999/9/26★出身東京都★ニックネームまりゃ★血液型O型★趣味カラオケ、運動★特技ドナルドダッグのモノマネ★好きなタレント浜崎あゆみさん★好きなアーティスト・タレントマイケルジャクソンさん、AAAさん
★SpellingSuzuki Mariya★Height158cm★Birthday1999/9/26★OriginTokyo★NicknameMarya★Blood TypeO★HobbyKARAOKE、Exercise★SpecialtyDonald Duck voice imitation★Favorite talentHamasaki Ayumi★Favorite artist, talentMichael Jackson, AAA
雖然只有短短三天兩夜,也沒能好好安排行程,但我們竟量爭取多的時間與各位遠道而來的貴賓相處、聊天、增進了解及情誼發展,並享用了喜愛的美食,這些都是令人難忘的。本年度即將結束,我與峰山社長、福羽國際主委都將卸任,這年度的工作也在彼此的努力下,畫下完美的句點,而接著更有新的職務與工作等著我們,不過會多了許多私下聯誼的時間,期望我們能很快地再見面,一歡迎各位隨時來台灣,我們都很樂意當導遊與你們同歡!
二泊三日の短い間、そしてスケジュールが難しい中、遠方からいらっしゃる皆様と少しでも長く過ごせるように時間を調整し、コミュニケーションをとったり、美味しい料理を食べたりすることはとても忘れられない貴重な経験となりました。本年度も終わりに近づいてきました。峰山社長、福羽国際主任と私は退任することになりますが、本年度は皆様のご尽力のおかげで、無事に終えることができました。これからは新しい職務と仕事が私たちを待っていますが、皆様とプライベートでの交流できる時間は増えると思いますので、近い将来でまたお会いすることを楽しみにしております。台湾にお越しの際は是非ともご案内させて頂きたいと思います。
「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東)※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。※イベント整理券・握手会イベント参加券の転売行為、コピー、偽造は固く禁止致します。
"Together" Release Thanksgiving Event at Kanto Area※Please understand that our staff might touch your shoulders or arms during induction.※Re-selling, duplicating and forging the tickets are strictly prohibited.
「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東)ファンのみなさま、いつも応援していただき本当にありがとうございます!!各地のCDショップにお邪魔して、メンバーから直接感謝のキモチをお伝えします!!<イベント内容>各店舗においてのグループ別 握手会☆<イベント実施店舗・時間・メンバー>2014-06-17(火)SHIBUYA TSUTAYA B1特設スペース
"Together" Release "Thanksgiving Event" at Kanto areaVery much thanks for your support and encouragement!Members of Cheeky Parade is going to visit the following record shops to convey our appreciation to you directly!Event DetailsGroup Handshake event at each shops Place/Participant/Appointed timeTuesday 17th June, 2014Special Stage at SHIBUYA TSUTAYA B1 Floor
「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東)ファンのみなさま、いつも応援していただき本当にありがとうございます!!各地のCDショップにお邪魔して、メンバーから直接感謝のキモチをお伝えします!!<イベント内容>各店舗においてのグループ別 握手会☆<店舗・メンバー・集合時間>■関東1HMVルミネエスト新宿渡辺 亜紗美・溝呂木 世蘭・山本 真凜・永井 日菜(6/12に発表したメンバーから変更しております。大変申し訳ありませんが、何卒ご了承ください。)
"Together" Release "Thanksgiving Event" at Kanto areaVery much thanks for your support and encouragement!Members of Cheeky Parade is going to visit the following record shops to convey our appreciation to you directly!Event DetailsGroup Handshake event at each shops Place/Participant/Appointed time・Kanto 1HMV LUMINE ESTAsami WATANABE, Seran MIZOROKI, Marin YAMAMOTO, Hina NAGAI(Sorry for the changes of prospective members announced on 12th June.)
■関東2アキバ☆ソフマップ1号店関根 優那・島崎 莉乃・鈴木 友梨耶・小鷹狩 百花・鈴木 真梨耶■両会場共通集合時間: 18:15イベントスタート: 18:30各会場共通<イベント参加方法>下記のイベント対象商品を下記イベント実施店舗で、6/17(火)の商品店着時より、お買い求めいただきますと、レジにてイベント整理券をお渡しいたします。店舗でお渡しする「イベント整理券」と、初回盤CDに封入されている「握手会イベント参加券」の2枚を必ずご持参ください。
・Kanto 2AKIBA☆SOFMAP 1Yuna SEKINE, Rino SHIMAZAKI, Marina SUZUKI, Momoka KODAKARI, Mariya SUSUKI・For above 2 venuesAppointed time: 18:15Event start at: 18:30Entry MethodBy purchasing one target product at the following partnership shops, you will get a numbered ticket at the cash register.It will be available after the arrival of the products on 17th June.Please bring both numbered ticket issued at the record shop and the Handshake ticket enclosed with the first-run limited CD together to participate the Handshake event.
<イベント対象商品>6/18(水)発売ミニアルバム 「Together」HMVルミネエスト新宿: 「Together」Loppi・HMV限定盤(AVC1-39164)、CD+DVD(AVCD-39163/B)アキバ☆ソフマップ1号店 「Together」CD+DVD(AVCD-39163/B)※店舗でお渡しする「イベント整理券」と、初回盤CDに封入されている「握手会イベント参加券」の2枚ともなければ、イベントにご参加いただけません。握手会の際に、回収させていただきます。
Target ProductMini Album "Together" release on 18th June, WednesdayFor HMV LUMINE EST: "Together" Loppi・HMV limited version (AVC1-39164), CD+DVD(AVCD-39163/B)For AKIBA☆SOFMAP 1: "Together" CD+DVD(AVCD-39163/B)※You are not able to participate the event with both numbered ticket issued at the record shop and the Handshake ticket enclosed with the first-run limited CD. These tickets will be collected at the reception.
「Together」が文化放送6月度プラスチューン決定!文化放送「Together」が文化放送6月度プラスチューン決定!※6/23~6/29の間集中オンエアされます。
"Together" is chosen as the theme song of "Plus-TUNE" at Nippon Cultural Broadcasting!Nippon Cultural Broadcasting"Together" is chosen as the theme song of "Plus-TUNE" at Nippon Cultural Broadcasting!Scheduled to be on air during 23th June to 29th June.
iDOL Street全員集合!ニコ生・USTREAMで6/21(土)アイドルストリートカーニバル舞台裏完全密着!6/21(土)開催の「SUPER☆GiRLS 生誕4周年記念SP アイドルストリートカーニバル2014」舞台裏を完全密着!!ニコニコ生放送とSUPER☆GiRLS・Cheeky Paradeの各USTREAMチャンネルの3番組で、全て別アングルから生配信します!!【放送日時】6/21(土)12:30~20:00(予定)ご視聴はコチラ↓↓
iDOL Street all together! Close covering behind the stage of iDOL Street Carnival on Saturday 21th June at Niko-Nama・USTREAM!We are going to show you the behind stage of the 4th Anniversary Special iDOL Street Carnival 2014 on 21th June!There will be different camera shots of live broadcasting for each program at Niko-Nama and SUPER☆GiRLS・Cheeky Parade Channels at USTREAM.Broadcast ScheduleSaturday 21th June12:30~20:00 (Scheduled)Watch here↓↓
【STAGE3】2ショット撮影会:17:00~(受付終了17:30) 集合16:45会場:avex本社ビル<イベント参加方法>販売サイトより、イベント参加券付「Together【2枚同時購入セット】」をご購入ください。イベント参加時にはCDと同梱されている各STAGEの「イベント参加券」1枚と、CD+DVD盤(AVCD-39163/B)に封入されております「握手会イベント参加券」1枚の2枚を1セットとして必ずイベント当日にお持ちください。
"STAGE3" 2-Shot Photo Session start at 17:00 (Reception close at 17:30) Appointed Time 16:45Entry MethodPlease purchase "Together" 2-in-one version enclosed the event ticket at the sales site.Please bring one "Event Ticket" enclosed with CD and one "HANDSHAKE Event Ticket" enclosed with CD+DVD version (AVCD-39163/B) together on the day.
日本でも刀の価値が見直されています。出版物の数が増えています。世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。
在日本武士刀的價值重新獲得重視。相關的書籍也有逐漸增加。我們將竭力於提供全球愛好者有意義的資訊。
【STAGE1】2ショット撮影会:11:00~(受付終了11:30) 集合10:45【STAGE2】なんでもサイン会:14:00~(受付終了14:30) 集合13:45【STAGE3】2ショット撮影会:17:00~(受付終了17:30) 集合16:45 会場:avex本社ビル <イベント参加方法>販売サイトより、イベント参加券付「Together【2枚同時購入セット】」をご購入ください。
"STAGE1" Two-shot Photo Session start at 11:00~(reception close at 11:30) appointed time 10:45"STAGE2" Autograph Session start at 14:00~(reception close at 14:30) appointed time 13:45"STAGE3" Two-shot Photo Session start at 17:00~(reception close at 17:30) appointed time 16:45Venue: avex head officeHow to participate?You will be able to participate by purchasing "Together / 2-in-one special set with event ticket" from the sales site.
こんにちは、ジャック。今、在庫が無いのは知っていますので、大丈夫です。在庫が入荷したら、請求書を送ってください。その時に支払いを行います。入荷は火曜日ですよね?本日入荷しますか?もしくは来週でしょうか?後で、入荷日を知らせてください。それと、私はGoogleの翻訳ツールを使ったり、翻訳サイトで翻訳者に訳してもらった文章をメールしたりします。だから、文法がいつも違ったり、たまに意味が分からない時があると思います。そういう時は、伝えてください。わかりやすいように努力します。
Hi, Jack.I understand that you don't have that in stock at the moment.It's fine with me.Please send me the invoice once it's available again and I'll pay then.Will them come in on Tuesday, today or maybe next week?I would appreciate it if you could let me know the accurate date.In the meanwhile, I use GOOGLE and other translation site to translate my message.If you have problem understanding the meaning or any other queries, please let me know.I will try me best to make myself clear.
※握手会時間には限りがございますので、予めご了承ください。※握手会イベント参加券は、当日握手会時間のみ有効とさせていただきます。※握手会イベント参加券1枚につき、お1人様1回握手会にご参加頂けます。※握手会に複数回ご参加希望の場合、握手会後、再度列の最後尾に並んでいただきます。※3歳以上のお客様より「握手会イベント参加券」が必要になります。※握手会イベント参加券の紛失・盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。
※There is a time limit for each handshake.※The ticket of Handshake event only valid at the specified date and time.※One ticket is available for one participation per person.※For those who would like to participate more the once, please go back to the end of the line again after each handshake.※Any guest over aged 3 will need a ticket to attend.※We are not responsible for the reissue of lost or stolen tickets.
メッセージありがとうございます。こちらの商品は日本から配送させて頂きます。関税にはかからないように送らせていただきます。配送については購入していただければすぐに送ります。よろしくお願いします。
Thank you for your message.We will arrange the product and ship it to you from Japan without additional custom duty.We will ship shortly after your order.We appreciate your consideration.
ABCとのMtg日時についてフィードバックいただき有難うございます。では3:30 PM – 4:00 PMでお願い致します。また、弊社では本格的な検討に入るまではNDAは締結しない方針となっておりますので、今回はお話いただける範囲内でMtgをさせていただきたいと考えております。
Thank you for your reply of the Meeting schedule with ABC.Let's meet at 3:30PM-4:00PM.In the meantime, our company will not make a deal of NDA before internal investigation.I would like to have a initial talk with you this time.
新卒採用詳細はマイナビをご覧ください。中途採用 ご希望の採用地を選択して詳細をご覧ください。 ※各会社情報は拠点一覧よりご確認ください。募集職種現在募集はありません。
New recruiting (Graduate position)For details, please visit the MY NAVI.Mid-career recruitingPlease click on the specified area for further information.※ Please check corporate information from the location listJob ListingNot available
武器として発達した日本刀は、わが国独自の文化財であり、わが国を代表する美術工芸品であります。今後、このFacebookページでは日本刀についての記事の投稿や実際の日本刀の販売等も行って参ります。何卒宜しくお願い致します。
日本傳統武器的武士刀為我國獨特的重要文化財產,同時也是代表日本的藝術結晶。今後會在Facebook的網頁不定期更新有關武士刀的相關介紹以及訂購資訊。請密切注意。
TVでも特集されるほど人気の涙袋メイク。Beautystarメンバーの陳さんも、ポーチの中に涙袋アイライナーが入ってました!これ日本ですごくうれています!
電視媒體推薦的人氣眼袋妝。Beautystar陳小姐的化妝包也有這麼一隻眼袋眼影筆。日本熱賣中!