徐寅清 (opal)
本人確認済み
9年以上前
女性
30代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ)
中国語(繁体字)
日本語
ビジネス
音楽
文学
マニュアル
食べ物・レシピ・メニュー
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)
翻訳例
Food/Recipe/Menu [日本語 ≫ 中国語(簡体字)]
原文
https://conyac.cc/ja/questions/246967
2月になると、広島の至る所で牡蠣祭りがおこなわれます。 焼き牡蠣や牡蠣フライはもちろん、牡蠣のトマトスープなど珍しい料理を楽しむことができます
関東の人がラーメン屋やうどんを食べる感覚で「ちゃんぽん」を食べる長崎。 野菜や魚介がたっぷりの具と太めの麺、 さっぱりとした味付けで、季節を問わず味わえますよ
ご当地グルメとして人気な沖縄そば。 「そば」と名前が付いておりますが、そば粉は一切使用しておらず、100%小麦粉の中華麺です。 ラーメンでもうどんでもない、沖縄独自の麺料理です
訳文
每到2月,广岛各地都会举行牡蛎祭。烤牡蛎、炸牡蛎当然不用说,还能品尝到牡蛎番茄汤等难得一见的料理
如同关东人吃拉面和乌冬,长崎则是吃「杂烩面」。蔬菜和鱼类贝类满满的浇头,配上略粗的面条,加以清爽的调味,不论春夏秋冬都能品尝到哟
当地人气美食还要数冲绳荞麦面。名字虽然是「荞麦」,但完全没有使用到荞麦粉,我们用的是100%小麦粉的中华面。既不是拉面也不是乌冬,而是冲绳自己的面条料理