Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

nobeldrsd 翻訳実績

4.8 4 件のレビュー
本人確認済み
約13年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nobeldrsd 英語 → 日本語
原文

I'm completely sorry for the massive delay in the headphones. I had about 6 packages get "lost in the mail" and only successfully was able to locate one of them. My delay in response is not like me at all because I should have relayed the info to you about what had happened. I was hoping to get some sort of resolution with that and then be able to resend them out to you. However I'm having to bite the bullet on your headphones along with 2 others that have somehow been lost.

Between my job, trying to keep up with ebay, and trying to figure out how all these packages got misplaced I havent been able to screw my head on straight.



翻訳

ヘッドホンの到着がものすごく遅れていて、本当に申し訳ありません。発送した6つ程の荷物が紛失してしまい、その内の1つだけ、場所を特定することができました。何が起きたのか、あなたに報告するべきでしたが、こんなに対応が遅れてしまい、いつもの私ではありませんね。何とか解決策を見つけて、あなたに品物を再送できることを願っていました。しかし、あなたのヘッドホンと一緒に紛失した他の2点の荷物に関しては、その事実を受け入れ我慢するしかない様です。ebayでの業務を何とかこなし、一方で荷物が紛失した原因を探っていますが、まだどうしていいか分からない状態です。

nobeldrsd 英語 → 日本語
原文

MENS ROLEX TUDOR PRINCE OYSTERDATE TWO-TONE WATCH

MODEL # 90733 - SERIAL # 9480XX

MOVEMENT # 2784 - CASEBACK # 9052 - LUG ENDS # 597

CASE BACK - ORIGINAL OYSTER CASE BY ROLEX GENEVA

BAND FITS APPROX 7 1/2" WRIST

ALL FUNCTIONS WORK WELL & WATCH KEEPS GOOD TIME

VERY GOOD OVERALL CONDITION

*****PLEASE VIEW ALL PICTURES AND YOU BE THE JUDGE OF THE FINAL CONDITION*****

***PLEASE NOTE THAT VINTAGE TIMEPIECES MAY NEED ADJUSTING AND OR CLEANING TO CONTINUE TO KEEP PROPER TIME - WE ARE NOT WATCHMAKERS***

****WATCH HAS NOT BEEN TIMED FOR ACCURACY****

PLEASE NOTE I GUARANTEE THE WATCH TO BE 100% AUTHENTIC AS STATED

***NO SHIPPING OUTSIDE THE U.S. - LOWER 48 ONLY***

翻訳

メンズ用ロレックス・チュードル プリンス オイスターデイト ツートン時計

モデル番号: 90733 – シリアル番号: 9480XX
ムーブメント:2784 – ケース裏番号:9052 – ラグ端番号:597
ケース裏表記:ロレックス/ジュネーブのオリジナルオイスターケース

バンドは、約7.5インチ(約19.05cm)の手首廻りに合います。
全ての機能は正常に動いており、時間もまずまず正確です。
全体的にとても良い状態です。

*****全ての画像を見て、あなたが最終的に状態を判断して下さい。*****

***このヴィンテージの逸品は、正確な時を刻み続けるために、調整やクリーニングが必要になる場合がありますので、あらかじめご了承下さい。当社は、時計の製造業者ではありません。***

****時計は、正確な時間を刻むようには、調整されていません。****
時計が100%本物であることを保証致します。

***発送は、アメリカ本土内とさせていただきます。アラスカ・ハワイを除く48州のみとなります。

nobeldrsd 英語 → 日本語
原文

A little obstacle may relate with details of each room. For any kind of room or suite that available to be booked, this mobile app doesn’t provide any detail of room specification or what’s included into the purchasing. It’s definitely going to be very hard to choose what kind of room that’s suitable for our need if there’s too little information provided here.

Rajakamar mobile app is yet to available yet for other smartphone platforms. The move is understandable since BlackBerry is still the most popular smartphone in big cities. With the amazing growth of Android users for the past year, Rajakamar should consider to support this platform as well.

翻訳

部屋の詳細を説明する部分に少し問題がある。このモバイルアプリで予約可能な如何なる部屋やスウィートルームに関し、その仕様や価格に何が含まれているか、何の情報も提供されてないのだ。そこの情報が不十分では、どの部屋が自分の要求に合っているのかを判断するのは非常に困難だ。

Rajakamarのモバイルアプリは、まだ他のスマートフォンのプラットフォーム用には準備されていない。大都市では、依然BlackBerryがスマートフォンでは一番人気のため、この戦略も納得できる。近年、目ざましい勢いでAndroidユーザーが増えているので、そろそろRajakamarも、こちらのプラットフォーム用の開発を検討しても良いのでは。