俺の人生半分やるから、おまえの人生半分くれ
Comme je te donne la moitié de ma vie, donne-moi la moitié de ta vie.
こんにちは。以前に返送された商品が届きました。アマゾンに相談したところ、Amazonの取引内で銀行口座等の個人情報のやり取りは禁止されているとのことです。結論から言いますと、再度購入していただくしか方法がありません。こちらの商品は非常に人気が高く、常に値段の相場が激しい商品になっております。現時点での値段でよければ、再度ご購入ください。いやならキャンセルでお願いいたします。返金処理させていただきます。返事をお待ちしています。よろしくお願いいたします。
Bonjour,Le rendu de l'article de votre part est arrivé.D'après Amazon, il est interdit d'échanger des renseignements personnels incluant le numéro de compte bancaire dans le cadre de transactions sur Amazon.En conclusion, il n'y a pas de moyen sauf si vous le racheter de nouveau.Comme cet article a la faveur du public, le cours de son prix est en dents de scie.Si vous acceptez le prix courant, pourriez-vous le racheter de nouveau?Si non, pourriez-vous annuler cet achat. Nous entamons une procédure de remboursement.Dans l'attente de votre réponse,Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de nos sentiments distingués.
梱包が不十分だったので8つのグラスの内、5つが割れていました。箱を2重にしてくれたのは良いのですが、中の梱包資材が薄く、グラス同士が当たって割れたようです。とても楽しみにしていた分、残念に感じています。割れたグラスの写真を送った方が良いですか?代替えの物を送って下さい。
Comme l'emballage était insuffisant, 5 verres sur 8 sont cassé.L'emballage intérieur était trop fin malgré la boîte extérieure en double, il me semble que les verres s'est heurtés dedans.C'est vraiment regrettable car je les attendais avec impatience.Vaut-il mieux vous faire parvenir la photo des verres cassés?Je vous serais reconnaissant de me faire parvenir les produits de substitution.