Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Naoko (naoko_ferre)

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性
フランス
フランス語 日本語 (ネイティブ) 英語
旅行・観光 食べ物・レシピ・メニュー
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

日本語ネイティブで在仏歴21年の日本人女性です。普段より翻訳やフランス人を対象とした日本語授業を行っています。
編集者としての職歴を活かして、直訳ではなく、正しく分かりやすい日本語を心がけてお仕事をしています。どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
フランス語 → 日本語 旅行・観光 15~20年 観光会社パンフレット、ウェブサイトの翻訳・編集及びレイアウト
歴史的建造物バーチャルガイドの日本語セクション翻訳
日本語 → フランス語 食べ物・レシピ・メニュー 15~20年 和食レストランのメニュー、販売促進ポスターなど翻訳・編集およびレイアウト
日本人経営者が運営するe-commerceサイトの翻訳・編集

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard フランス語 ≫ 日本語 8  / 1 1  / 38 1  / 447
Starter 日本語 ≫ フランス語 1 0  / 0 2  / 396
Starter 日本語 ≫ 英語 1  / 1 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
736 時間 / 月 100 % (19 / 19)