Conyacサービス終了のお知らせ

Muriel Summersgill (mstraductions)

本人確認済み
約12年前 女性
イギリス
フランス語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

Professional experience:
Translation work for businesses and private projects:
• putting into French and/or English (from English and/or French)
documentation, dissertations, prospectuses, papers for conferences, and more.
• checking translations against reference works.
• proofreading translations.
• using Word, Publisher and/or Excel in the process. Typing speed at 50wpm.

Employment history in Publishing and Translation:
• Since January 2000: self employed translator for businesses and private projects.
• February 1999-August 1999: Editorial assistant for a.n.d. Data Ltd, Oxford.
Data capture using specialist keyboarding.
• July 1991-January 2011: Oxford University Press: Translation, lexicography, specialist keyboarding on unilingual or bilingual dictionary projects.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 27  / 15522