Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

オゼキ (mqyu_111) 翻訳実績

本人確認未認証
5年以上前 30代
バンコク
日本語 (ネイティブ) タイ語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
mqyu_111 日本語 → タイ語
原文

旨辛ササミ揚げ
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本)
漬けアボカド
とりのすけのポテトサラダ
アボカドとサーモンのサラダ
オマールエビクリームコロッケ
札幌味噌焼鳥6本盛
真ほっけの開き(ハーフ)
厚揚げチーズ焼き
丸ごと焼きピーマン
大きな海鮮焼売
あご出汁香る揚げ出し豆富
黒黒炒飯
あご出汁さっぱりうどん
肉寿司3貫盛り
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ
ブルーベリータルトアイス添え

翻訳

旨辛ササミ揚げ สันในไก่ชุบแป้งกรอบ
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) ฮอกไกโดมอสซาเรลล่าชีสสุกุเนะ (1แท่ง)
漬けアボカド อาโวคาโด่ดอง
とりのすけのポテトサラダ สลัดมันฝรั่งโทริโนสุเกะ
アボカドとサーモンのサラダสลัดอาโวคาโด่กับแซลมอน
オマールエビクリームコロッケ ครีมกุ้งมังกรชุบแป้งทอด
札幌味噌焼鳥6本盛ซัปโปโรมิโซะโทริยากิ6แท่ง
真ほっけの開き(ハーフ)ปลาย่างฮอกเกะ (ครึ่งตัว)
厚揚げチーズ焼き เต้าหู้ย่างชีวิต
丸ごと焼きピーマン พริกหยวกย่าง
大きな海鮮焼売 ขนมจีบทะเลยัก
あご出汁香る揚げ出し豆富 อาเงดาชิเต้าหู้ซุปหอม
黒黒炒飯 ข้าวผัดดำ
あご出汁さっぱりうどんอูด้งซุปหอม
肉寿司3貫盛りซูชิเนื้อรส
大きな白玉の抹茶きな粉パフェมัชชะคินาโกะชินาทามาไอศกรีม
ブルーベリータルトアイス添え บูลเบอร์รี่ทาร์ตกับไอศกรีม