Conyacサービス終了のお知らせ

michiko88 翻訳実績

本人確認済み
約10年前
日本
中国語(簡体字) (ネイティブ) 英語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
michiko88 日本語 → 英語
原文

リーダーに求められる条件とは
将来に対するビジョン(目標と運営構想)を持ってる

自身のポジション(役割)とスタンスを持っている

方針や目標を部下や周囲に指導し、組織への浸透をはかる

独自の戦略・戦術を持ち、リソーセスの設計が適切である

チャレンジ精神を持ち、リスクを恐れず、リスク管理に長ける

不測の事態に対して柔軟に対応して、方向転換を図る

環境変化による矛盾を新しいコンセプト(発想)で解決する

内外のネットワークを広く形成し、情報感度が高い

常に他より一歩先を行くこと(向上心)を心掛けている

翻訳

Conditions required as a leader are having a vision for the future (objectives and management plan), having his or her own position (role) and stance, guiding his or her subordinates and surrounding the policies and targets, penetrating into the organization, having his or her own strategies and tactics, having proper resource design, having challenge spirits, not fearing risks, skilling in risk management, corresponding flexibly to the unforeseen situations and planning the direction change, resolving the conflict resulting from the environment change with a new concept (idea), forming widely the inside and outside network, having high sensitivities to information and
striving always to go earlier than others (ambition).

michiko88 日本語 → 英語
原文

限りある地球資源は「子孫からの預かり物」との認識で自然と共存共生を図る。
枯渇させない、汚さない、変化させないを基本に自然と調和した生産活動を実践する。
夢や目標を定め、総智総力を結集してその実現に向かって挑戦する。
お客様の要求をいち早く捉え、他社を凌駕する品質、コスト、納期、技術で嬉しさと優しさを追求する。
我々は「会社人」の前に「社会人」である社会から恩恵を受ける代償として社会に貢献する義務がある。
我々は一般社会の人々に利便と安心を与える製品づくりを通して社会に貢献していく。

翻訳

Since our limited earth resources are "the products from the offspring", we should be coexistent with the nature and practice the production activities based on the harmony with nature which not depleting, not contaminating and not altering our great nature.
We will establish goals and dreams, concentrate the wisdom and power, and then, challenge towards our goals.
We will capture customer's requirements quickly, and surpasses our competitors' quality, cost, delivery, and technology to pursue joy and tenderness.
Before becoming " company men", we are "society men". We get benefits from our society and have obligations to contribute to it.
We contribute to our society through our products which are convenient and safe to the people.