4. 日付・時間を指定し、件名・本文を入力する 5. 保存する[EVENT TITLE]%event.title%【参加者一覧はこちら】【詳細情報はこちら】%signature%【everevo】友だちが everevo を使いはじめました!あなたの友だちの % さんが everevo を使い始めました!% さんをフォローしませんか?【% さんをフォローする】【あなたのプロフィールページ】このメールを受けとりたくない場合は、通知設定からご変更いただけます。
4. Specify the date and time, Enter the body-subject5. Save.[EVENT TITLE]% event.title%[List of participants is here][Click here for more information]% signature%[everevo] A friend began using everevo!Your friend Mr.% has started using everevo!How about following Mr.%?[follow Mr.%][Your profile page]If you do not want to receive these emails, you can change it from your notification settings.
「友だちがeverevoを使いはじめたとき」のチェックをはずして保存してください。 【everevo】友だちのイベント情報です!おはようございます %your.name% さん!everevo から身近な人たちが参加・主催しているイベント情報をお届けいたします!%event-list%このメールを受けとりたくない場合は、通知設定からご変更いただけます。「週一回のおすすめイベント情報」のチェックをはずして保存してください。%url%/mypage/notifications
Please uncheck the "My friends using everevo for first time".[everevo] Friend's events information!Good morning Mr. %your.name%!We deliver the information close to the participants about the events that organized by everevo! % event-list%If you do not want to receive these emails, you can change it from your notification settings.Please uncheck the "suggest the events information once a week."% url% / mypage / notifications
ご連絡頂き感謝します。この商品の価格について再検討しようと思います。ただ、あなたが教えてくれた価格でこの商品を販売をしているオンラインショップが見つけられず、あなたのおっしゃる価格が確認できませんでした。そのため、よろしければ商品販売ページのURLを教えて下さい。お手数をおかけしますがよろしくお願いします。それと、あなたはこのアイテムの愛好家ですか? それとも販売者ですか?あなたと競合しない商品で、需要があるのに販売されていないアイテムをご存知でしたら私に教えてください。
Thank you for your call. I will try to re-examine the price of this product.However, the online shop that sells this product at this price cannot be found, your price that you have told me cannot be confirmed. Therefore, please tell me the URL of the page if the product has good sales.We apologize for the inconvenience.Then, are you a fan of this item or a seller?If you are familiar with the product sale which is not in conflict with the demand, please let me know.
ロゴデザイナー募集。クラウドソーシングサービス vites のロゴデザインを募集中。ロゴデザインが採用された場合は報酬$500が支払われます。お陰さまで、ロゴのご提案が 40件を超えました。素敵なロゴのご提案をまだまだ募集しております。是非、ご提案ください。この仕事はコンペ形式です。ご提案のなかから1つ採用され報酬が支払われます。日本語が話せるインドネシア在住の方募集。月$100ドルで弊社サービスのアドバイザーになってください。契約は毎月更新。
Designer logo wanted.Vites is searching for volunteer to design crowd sourcing service’s logo.If the logo design is being adopted, $ 500 will be paid as the reward.In God blessing, the suggested logo to us has been exceeded 40 logos.We are still looking for your wonderful logo.So please do not hesitate to send us your logo.This work is a competition. Reward will be given to the one whose logo is being adopted among other suggested designs.We are searching for Japanese-speaking resident in Indonesia to be our service advisor.$ 100 will be paid per month. Contract will also be updated monthly.