(i) that the evidence you submit to Amazon belongs to the business you operate, and that business is established in one of the European Union countries; (ii) that all transactions regarding the services will be business-related transactions made by the business associated with the evidence you submit to Amazon; and (iii) that the evidence and all other information provided by you is true, accurate and current and you will immediately update any such information held by Amazon in case of any changes.(c) Amazon reserves the right to request additional information and to confirm the validity of any seller account information (including without limitation your VAT registration number)
(i)あなたがアマゾンに提出する証拠は、あなたが運営している事業に帰属すること、そしてその事業がEU加盟国の一つで設立されたこと (ii)サービスに関する全ての取引は、あなたが証拠としてアマゾンに提出した事業に関連があること、さらに(iii)その証拠及びあなたが提供したその他全ての情報は、真実かつ正確であり現時点でのことであること、そしてアマゾンが受け取っているそれらの情報に変更があった際には直ちに更新すること。(c)追加情報を要求し、販売者の登録情報(付加価値税登録番号を含む)の有効性を制約なしに確認する権利をアマゾンは保持する。
(e) If you are a business that is established in a European Union country and you provide us with a valid VAT registration number that was issued to you by a European Union country or provide evidence of being in business, you agree to accept electronic VAT invoices in a format and method of delivery as determined by us.(f) If you are a business that is established in Switzerland or Liechtenstein and provide us with a VAT registration number, you agree to accept electronic VAT invoices in a format and method of delivery as determined by us.
(e)あなたの事業がEU加盟国で設立されており、その国から割当てられた適切なVAT登録番号、もしくは事業が行われている証拠を私達に提示できるのであれば、私達が定めた書式と配達方法で、電子上の付加価値税請求書を受け取ることに同意します。(f)あなたの事業がスイスかリヒテンシュタインで設立されており、適切なVAT登録番号を提示できるのであれば、私達が定めた書式と配達方法で、電子上の付加価値税請求書を受け取ることに同意します。
Thank you for your arrangement. The delivery date of your order will be ship on July 22th. Attached pls find PI and sign it back to me. Can you advise us that your shipping forwarder, destination and what kind of shipping documents do you need? Any barcode label you need for put on the items or boxes? Looking forward to receiving your reply.
お手続きありがとうございます。ご注文の品の発送日は7月22日になります。添付した見積書をご確認頂き、ご署名の上ご返信下さい。ご指定の運送業者、発送先、必要な出荷書類に関しましてお知らせ頂ければ幸いです。お品もしくは箱に付けるバーコードの貼紙に関しましても、何かご要望があればお知らせ下さい。ご返信お待ちしております。