Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Masako Yasue
(masako888)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
2
件のレビュー
本人確認済み
9年弱前
女性
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
スペイン語
プロフィール
Market実績 (8)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (23)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
remacre
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年以上前
対応も早くて僕としてはまたお願いしたい翻訳者の方ですね(^^)
文章の変更も提案していただき助かりました。
Google Play ストアでのアプリ紹介文章翻訳
日本語 → スペイン語
ライティング / ライティング全般
非公開のお仕事
8年弱前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
7年以上前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
8年弱前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
8年以上前
お疲れ様です。
日本語
ライティング / ライティング全般
vari
総額2500万円の巨大プロジェクト <誰でも参加可能> 日本語(会話文)の表現のバリエーションを作成するプロジェクト
日本語
ライティング / ライティング全般
d164
[Conyac Task Project 9] Japanese or English to Spanish・日本語・英語→スペイン語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY
日本語 → スペイン語
簡単作業・その他 / その他
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する