Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

まるこめ (marukome) もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/21 02:20:40
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/13 14:15:02
コメント
正確な訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/13 14:15:31
コメント
良いと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/10 23:07:20
コメント
大変いいと思います。原文がやや不完全なのでこのくらいにしか訳せないと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/10 21:56:10
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/09 22:39:01
コメント
完璧な訳だと思いました。
hearit この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/22 12:50:07
コメント
よい訳だと思います。
hearit この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/22 12:51:09
コメント
よい訳だと思います。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 07:39:35
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 17:35:56
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/12/30 16:00:20
コメント
大変いいと思います。
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/14 07:24:33
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/15 13:52:19