世界初の日本のだし巻き卵の缶詰め!日本のだし巻き卵が缶詰めに!和食の中でも人気のだし巻き卵が缶詰になった世界初の缶詰め!京都の老舗卵焼き屋とコラボした本格的な、缶詰とは思えないとても美味しいだし巻き卵。もちろん卵は日本国産の卵を使用、食感も昆布と鰹を使用したダシも缶詰とは思えない仕上がり。いつでも簡単に日本のだし巻き卵が食べられる!缶詰入りの卵焼きなので持ち運びも簡単で、賞味期限も長いので、いつでもどこでも好きな時に日本の美味しい卵焼きを食べることができる。
World's First Can of Dash-maki TamagoThe Introduction of a Can of Dashi-maki TamagoIt's the world's first can of a popular Japanese dish, dash-maki tamago! It's a Japanese style rolled omelet seasoned with dashi broth soup. Produced by a long-established dashi-maki tamago restaurant in Kyoto, it provides an authentic, very flavorful taste. The dashi-maki is, of course, made from domestic produced eggs. With its taste, texture and dashi broth soup made from kelp and dried bonito, you may even wonder if it's really a canned food. Enjoy Dashi-maki Anytime You Want!This canned product stays fresh a long time and is easy to carry around, so you can eat the delicious dashi-maki tamago whenever you want.
いつも迅速な返信ありがとうございます。また返事が遅くなり、申し訳ございません。それでは、***をあなたから30個買いたいと思います。お安くして頂けますでしょうか。ちなみにnew open packagingというのは、具体的にどのような状態でしょうか?完全な未使用品だが、メーカーの箱がない状態という認識でよろしいでしょうか?返信お待ちしております。宜しくお願い致します。
Thank you for always replying quickly, and I apologize for getting back to you late.I would like to buy 30 ***. I would appreciate if you could give me some discount.By the way, can you tell me what exactly "new open packaging " means? I took it to mean an item is completely unused but does not have its package. Is it correct?I look forward to hearing from you.
このアイテムは単価14EUROもしくは14.5EUROまでなんとか割り引いてほしいです。私達はcampagnolo FH-BO015X1については今回、あなたが提示した金額で妥協している。結構、短期間であなたのショップからは購入しているし、今後もいろんな商品をあなたから購入するつもりでいる。あなたのショップとは長く取引を続けていきたいと思っているので、長期的な視点を考慮して、価格の再考をしてください。
We want you to discount this item up to 14 euro or 14.5 euro. Regarding campagnolo FH-BO015X1, we compromised with your suggested price this time. We frequently purchased items from your shop in a short period, and plan to buy various items from you in the future. We would like to maintain our business relationship for a long period, so please reconsider the price taking a long term view.
e-bayの設定を日本発送許可にして、再出品をして頂けないでしょうか?こちらから購入できない設定になっているようです。
Could you set Japan as an acceptable country to ship, and get the item up on e-bay again? The setting doesn't accept my bid.
以前お話しした貴社商品の香港向け直送の件ですが、貴社が梱包に使っている木製パレットは中国向けの発送に使用できないことが分かりました。木製パレットの場合、燻蒸処理済みのものでなければ中国国内へ持ち込めないとの事です。ですので中国向けの発送には、燻蒸証明書付き木製パレット、もしくはプラスチック製パレットや強化ダンボール製パレットなどの代替品を使用していただけないでしょうか?
With regard to direct sending of your products to Hong Kong, we discovered that the wooden pallet which your company uses for packing is unusable for shipment to China. According to our research, only fumigated wooden pallets are permitted to be brought into the country. Therefore, for shipment to China, we would like to request that you use wooden pallets with a certificate of fumigation, or use plastic pallets or reinforced corrugated fiberboard pallets as a substitute.
オリビア三歳の誕生日おめでとう!大きくなったねー。楽しい誕生日を過ごしてね!そちは今どんな感じかな?こちら日本は、暑い暑い夏の始まりです。毎日30度近い暑さになってます。もうすぐ子供たちの学校や幼稚園も夏休みよ。オリビアもたくさん遊んで、笑って楽しい三歳の夏を過ごしてね!日本からたくさんの愛をこめて。
Dear Olivia,Happy 3rd birthday! Look at you! All grown up.Hope you have a wonderful birthday!How is it going for the moment? Here in Japan, a boiling hot summer is coming.Temperatures go up to almost 30 degrees every day! My children's summer vacation is also around the corner. I hope you'll spend your 3rd summer playing and laughing a lot!From Japan with lots of love.