Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kirie (kirievk) 翻訳実績

本人確認未認証
10年以上前 女性 30代
Vietnam
ベトナム語 (ネイティブ) 英語
文化 漫画
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kirievk 英語 → ベトナム語
原文

Excellent animation are impressive on its original story, while everyone's impression after reading are different, and therefore add to the fun of watching anime. These “differences” gradually developed into a kind of "re-creation” between fan of anime, known as "doujinshi”.


The "doujinshi" in a thriving formed between fans are called "comike (comic market)". K- BOOKS which is on the 3rd floor of the Akihabara Radio Kaikan, you can buy some popular works there.

There are many types of game from video games to table games, and of course the classic " Magic: The Gatherings” is sold. Fans can go to the 7th floor TRECA PARK AKIBA 7 to find treasures.

翻訳

Những bộ phim hoạt hình tuyệt vời là những bộ phim ấn tượng từ cốt truyện, trong khi ấn tượng của mọi người sau khi đọc là khác nhau và vì thế đã thêm niềm vui vào việc xem anime. Những "điều khác nhau" này mặc nhiên đã phát triển thành một dạng "tái tạo" giữa các fan anime, được biết đến với tên "doujinshi”.

"Doujinshi” là một hình thức đang được phát triển gữa các fan anime được gọi là "comike" (thị trường truyện tranh). K -BOOKS năm trên tầng 3 của khu Akihabara Radio Kaikan, tại đó bạn có thể mua những tác phẩm nổi tiếng.

Có rất nhiều loại game từ video games đến game bàn và đương nhiên là game kinh điển "Magic: The Gatherings" đang được bán. Các fan thể lên tầng 7 TRECA PARK AKIBA để tìm các kho báo