Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

kinoko_bahasa もらったレビュー

本人確認済み
9年以上前
インドネシア
日本語 (ネイティブ) インドネシア語 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 15:30:46
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 13:03:31
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:00:30
ayumi3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 17:42:02
コメント
勉強になりました。
sachiko51100 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 10:45:00
コメント
item noteはを契約書というのは言い過ぎではないかと。商品説明や備考、程度だと思います。
yumekarasu この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/16 17:22:53
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/06/14 06:22:09