Conyacサービス終了のお知らせ

aaaa (kenny2030) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kenny2030 英語 → 日本語
原文

We got a chance to interview Dave Olson, VP Community at Hootsuite who is responsible for forming and growing strong forces of ambassadors, advocates and enthusiasts worldwide, via email with the assistance from Stephanie to find out more about their outlook, presence and agenda for the country’s growing social media industry.

What’s your outlook on the internet, social media space as well as the community?

Internet is growing rapidly in Indonesia. In fact, the use of Internet in Jakarta is higher than TV and newspaper combined; in other Indonesian major cities, the use of Internet is slowly following a trend similar to Jakarta.

翻訳

我々はHootsuiteのVP Communityを務めるDave Olson氏にインタビューをするチャンスがあった。同氏は、世界中に存在するHootsuiteの宣伝大使たちや支持者、熱心なファンたちが影響力を持てるようにし、そしてそれを強化することに対して責任を負っている。EメールによってStephanieから助けを得て、成長しつつあるインドネシアのソーシャルメディア界に対する彼らの見解、その中におけるHootsuiteの存在および行動計画について、よりたくさんのことを聞き出すことができた。

インターネットやソーシャルメディア、それからそのコミュニティに対してどのような見解をお持ちですか?

インドネシアにおいてインターネットは急速に成長しつつあります。実際、ジャカルタにおけるインターネットの利用はTVや新聞を合わせたものよりも多いのです。インドネシアの他の主要都市においても、インターネットの利用はゆっくりとジャカルタの傾向を追いかけています。

kenny2030 英語 → 日本語
原文

We have seen a few Indonesian brands successfully use social media to maximize their marketing campaign such as XL Axiata, Rexona Men, and Dunia Cewe. Realizing this growing market, many businesses are redefining their marketing and customer servicing model by installing social media to be a part of their marketing campaign and by incorporating their Twitter handles and Facebook page to ads, billboards, and their sites. There are also a lot of social media meet ups, also known as kopdar in Indonesia, held almost every other day by the close-knit online communities to exchange experience, tips, and tricks from each other. All together, Indonesians love to share and have fun at the same time.

翻訳

XL Axiata、Rexona MenそしてDunia Ceweといったインドネシアのブランドが、うまくソーシャルメディアを利用してマーケティングキャンペーンの効果を最大化したのを我々は見てきました。この成長しつつある市場に気づいて、多くの企業がマーケティングキャンペーンの一部にソーシャルメディアを組み込み、そしてTwitterのアカウントやFacebookのページを広告や看板そしてウェブサイトと連携させることによって、マーケティングとカスタマーサービスモデルを再定義しています。また、インドネシアではkopdarとして知られているソーシャルメディアのイベントがたくさんあります。これは緊密に結びついたオンラインコミュニティによりほぼ一日おきに開催されており、経験やコツ、テクニックを互いに分かち合うものとなっています。これらすべて含めて、インドネシアの人々は情報を共有し、それと同時に楽しい時間を過ごすことが好きなのです。

kenny2030 英語 → 日本語
原文

What have HootSuite been doing that you would like to highlight?

HootSuite signs up almost 1,000 new users everyday from Indonesia making it a top five country in our daily sign-ups. Although the number of users choosing the HootSuite Pro plan is still comparatively low, we expect this to change as the market grows and our localization efforts continue.

We began engaging with the Indonesian community in September with fantastic results. In June 2012, we held five HootUps, with a total of over four hundred people attending.

These informal events are meant to introduce the dashboard and its main features as well as sharing some tips and tricks.

翻訳

HootSuiteが取り組んでいることで、あなたがスポットライトをあてたいと思うのはどんなことですか?

インドネシアからHootsuiteへの1日毎の新規登録者数はほぼ1000人となっています。これは、国別の1日毎の新規登録者数でトップ5に入る数字です。まだHootSuite Proのプランを選択するユーザー数は比較的少ないのですが、我々は市場が成長し、ローカライズの取り組みを続けることでこれが変化することを期待しています。

我々は昨年9月にインドネシアのコミュニティへと関わりはじめて、すばらしい結果を得ています。2012年6月に我々はHootUpsを5回開催、合計で400人を越える人々が出席しました。

こうした形式張らないイベントによって、ダッシュボードとそのメイン機能を紹介し、さらにいくつかのコツやテクニックを伝えようとしています。

kenny2030 英語 → 日本語
原文

To continue building and celebrating the Indonesian HootSuite community, we are working on translating the dashboard and mobile apps to Bahasa Indonesia. We are also listening to the user’s needs to closely find what features and integrations we can offer next.

HootSuite has also built great successes in other countries including bringing HootSuite to the popular Keitai phone in Japan and integrated the popular social network Orkut for the Brazilians.

So far, we’ve released Bahasa Indonesian for iPhone, Android and Blackberry – all of which are popular with Indonesian users – and we invite anyone to lend a hand to translate the web application via http://translate.hootsuite.com.

翻訳

インドネシアのHootSuiteコミュニティを築き上げ、その名を輝かせ続けるために、我々はダッシュボードとモバイル用アプリをインドネシア語へと翻訳することに取り組んでいます。さらに、我々はユーザーの声を聞いて、次にどんな機能を提供し、何を統合することができるかについて、その必要をくわしく知ろうとしています。

HootSuiteはまた、他の国々においても大きな成功へと向かっています。日本において、人気のある携帯電話でもHootSuiteが利用できるようにしたこと、ブラジルでは現地の人々の間で人気のあるソーシャルネットワークOrkutを統合したことをその実例に含めることができます。

これまでのところ、我々はインドネシア語版を、インドネシアのユーザーの間で人気があるiPhone、AndroidそれからBlackberryでリリースしています。さらに、我々はウェブアプリケーションの翻訳に手を貸してくれるようあらゆる人々を招待しています。それについては、次のURLから参加することができます。http://translate.hootsuite.com

kenny2030 英語 → 日本語
原文

We plan to fully localize the dashboard to Bahasa Indonesia with the help of our Indonesian friends by the end of July. From there, we’ll find ways to localize for preferred payment methods and possibly craft packages which fit the needs of Indonesian power users, companies and even government agencies like we have in other markets.

Many of the largest brands in the world and major world organizations use HootSuite but we take the time to listen to all the users no matter what their location, needs or budget.

Learn more and get in touch via @HootSuite_ID or @HootClub.

翻訳

我々はインドネシア人の友人たちに手助けしてもらって、7月末までにダッシュボードをインドネシア語に完全にローカライズすることを計画しています。そこから、我々はインドネシアのパワーユーザーや企業、そして他国の市場でも我々の顧客となっている政府関連機関のニーズを満たすような、好ましい支払い方法や可能性のあるプラン設定についてローカライズする方法を探すことになるでしょう。

世界中のたくさんの一流ブランドや重要な国際組織がHootSuiteを利用していますが、我々は地域や必要、予算にかかわらずあらゆるユーザーの声を聞くことに対して時間を割いています。

ツイッターのアカウント@HootSuite_IDあるいは@HootClubを通してもっとたくさんの情報を得ることができ、さらに連絡を取ることもできる。

kenny2030 英語 → 日本語
原文

Politicawave Analyzes Social Media Conversations on Indonesian Politics

We previously wrote about some services that tried to aggregate and visualize social media discussions on politics in Singapore and Korea. And now two digital agencies in Indonesia – Tridaya and Mediawave – have made Politicawave.com, a website that gives visitors data analytics about Indonesian conversations in social media about politics. Published to coincide with build up to Jakarta’s governor elections tomorrow, Politicawave claims to monitor millions of conversations in major social media like Twitter and Facebook, and some other popular local sites such as Blog Detik, Kaskus, and Kompas.

翻訳

Politicawaveはインドネシアの政治についてソーシャルメディア上で行われた討論を分析する

我々は以前に、ソーシャルメディアで行われた政治についての会話を集約し、可視化するシンガポールと韓国のサービスについての記事を扱った。そして今回は、インドネシアの2つのデジタルエージェンシーTridayaとMediawaveが作ったPoliticawave.comについて取り上げる。このウェブサイトは訪れた人に、インドネシア人がソーシャルメディア上で行った政治に関する話し合いについての分析データを提供するのだ。ジャカルタ州知事選挙が明日に迫る中、公開されたPoliticawaveは、TwitterやFacebookのような大手ソーシャルメディアや、他の人気のあるローカルサイトであるBlog Detik、KaskusそしてKompasで行われる何百万もの会話をモニターしているという。

kenny2030 英語 → 日本語
原文

A quick Baidu and Google search can’t seem to surface a Dangdang branded store on QQ Buy. So we will have to wait and see what the virtual bookstore would offer. But QQ Buy does have a pretty comprehensive book e-store section which might be powered by Dangdang’s products. We have reached out to both Dangdang and Tencent to verify if the book section is the result of the partnership and will update as we learn more.

QQ Buy was launched just last October as a rival to the market leader, Tmall. Tencent also has Paipai for amateur shopkeepers, which rivals Alibaba’s Taobao.

翻訳

BaiduやGoogleの簡単な検索欄は、QQ Buy上のDangdangの商標が付された店舗では表に出しておくことができないようだ。したがって我々はバーチャル書店が提供してくれるものを黙って見るしかできない。だが、QQ Buyが書籍を取り扱うかなり包括的なEストアのセクションを持っていることは確かで、そこにはDangdangの製品の技術が提供されるかもしれない。我々はDangdangとTencentの両社に接触をはかっており、書籍のセクションは提携関係の結果かどうか、そして我々がさらに知ることができるよう最新情報を伝えてくれるかどうかを確認している。

QQ Buyは市場のリーダーであるTmallの競争相手としてちょうど昨年の10月にサービスを開始した。Tencentはさらに、アマチュアの小売店主向けのPaipaiを所有している。こちらはAlibabaのTaobaoが競争相手だ。