Karen Cornish (karekora) — 付けたレビュー
本人確認済み
9年以上前
40代
イギリス
英語 (ネイティブ)
日本語
文化
会計
グラフィックデザイン
旅行・観光
ビジネス
Webサイト
出版・プレスリリース
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2019/04/22 17:50:42
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/10/16 05:19:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/10/11 14:04:04
|
|
コメント Excellent |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/08/20 22:46:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/08/10 22:10:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/08/09 23:26:20
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/07/28 00:39:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/07/18 17:47:43
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/06/26 01:04:58
|
|
コメント Sounds like google translate. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/01/26 22:06:25
|
|
コメント Great |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/01/20 07:01:48
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/10/06 22:38:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/09/30 13:09:23
|
|
コメント Great job! Only the last sentence is a little unnatural. |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/09/30 13:08:43
|
|
コメント Check it by that = not natural. |