Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Katsuya Sato
(ka28310)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4.9
315
件のレビュー
本人確認済み
9年弱前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ハードウェア
ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (777)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (6922)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約6年前
ご丁寧なご対応をありがとうございました。次回もよろしくお願いいたします。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
wcs_cg
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約6年前
大変迅速にご対応いただきました。どうもありがとうございました。
【英→日】簡単な翻訳(インタビュー)/【ENG→JPN】Easy Translation Request (Interview)
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約6年前
ご丁寧なご対応をありがとうございました。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
迅速にご対応いただき大変助かりました。ありがとうございました。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
dentaku
6年以上前
英訳文章の校正・レギュレーションチェック(日本語→英語)_v28
日本語 → 英語
ライティング / ライティング全般
medit
6年以上前
急募!【英日】機械翻訳結果の精度検証
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
≪ 前
..
12
13
14
15
16
17
18
19
20
..
次 ≫
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する