Joseph Hardy (joseph_1) 翻訳実績

本人確認未認証
10年以上前
London
英語 (ネイティブ) ロシア語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
joseph_1 ロシア語 → 英語
原文

В среду Еврокомиссия объявила, что все процедуры, связанные с переходом на безвизовый режим для граждан Молдавии, будут осуществлены не позднее весны 2014 года.
Как пояснила еврокомиссар по внутренним делам Сесилия Мальмстрем, Кишинев это заслужил выполнением плана по либерализации визового режима.
Многие эксперты, по замечанию "Коммерсанта", считают, что Молдавии следует благодарить Украину, сбившуюся с евроинтеграционного пути на финишной прямой, а также Россию, благодаря которой Киев заметался между Западом и Востоком.
"В этом успехе Кишинева есть доля России", - заявил газете директор кишиневского Центра стратегических исследований Анатол Цэрану.

翻訳

On Wednesday, the European Commission announced that all of the procedures linked to Moldovan citizens being granted freedom of movement are going to be put into practice in the spring of 2014.
As the European Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström explained, Chișinău has earned this right by fulfilling the plan of liberalising the visa system.
It has been noted by the newspaper "Kommersant" that many experts think Moldova should give thanks to both Ukraine, which has come off its straight course of being intergrated into the EU, and also to Russia, thanks to which Kiev has been tossed between the West and the East.
"Russia has played a part in Chișinău's success," announced the director of the Chișinău Centre of Strategic Studies Anatol Tsentranu to the newspaper.