Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

James McEvoy (j_mcevoy_93) 翻訳実績

本人確認未認証
約11年前
Nottingham
英語 (ネイティブ) フランス語 ロシア語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
j_mcevoy_93 ロシア語 → 英語
原文

Государственный секретарь США Джон Керри сказал, что достигнутое в воскресенье с Ираном соглашение является первым шагом, чтобы не дать ядерной программе этой страны стать угрозой для ее соседей.

На пресс-конференции в Женеве, где проходили переговоры Ирана с шестью мировыми державами, Керри сказал, что если этот первый шаг приведет к нашей окончательной цели, которой является всеобъемлющее соглашение, это сделает мир безопаснее.

Керри сказал, что эта первая фаза соглашения дает время для работы, чтобы не дать Ирану обрести ядерные вооружения, подчеркнув свое намерение достичь более полного соглашения в течение шести месяцев.

翻訳

USA Secretary of State John Kerry said that the agreement reached between the West and Iran is the first step in order to prevent the country's nuclear program from becoming a threat to its neighbours.

In a press conference in Geneva, where Iran held talks with 6 world powers, Kerry said that if the first step leads to our ultimate goal, which is a comprehensive agreement, it will make the world safer.

Kerry said that the first phase of the agreement gives time for work, in order to prevent Iran from acquiring nuclear weapons, stressing his intention to attain a more full agreement within 6 months.