Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Hitomi Kanda (hitomikan) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
6年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/17 07:31:40
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/17 07:44:07
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/26 12:25:13
コメント
わかりやすく良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/26 12:32:29
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/26 21:23:42
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/26 21:23:13
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/26 12:37:42
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/26 12:43:21
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/26 21:27:38
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/09 01:04:03
コメント
良い訳文だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/06 21:37:59
コメント
良い訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/07 10:45:40
コメント
自然な言葉遣いでわかりやすいと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/06 21:40:44
コメント
的確な訳だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/07 10:50:46
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/09 01:11:43
コメント
わかりやすい訳文だと思います。「隠し味」も良いですね。
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/06 21:44:12
コメント
とても良い訳文だと思います。
hitomikan この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/09 01:29:53
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/07 10:57:02
コメント
良い訳だと思います。