MARI SAKAI (graynora) — もらったレビュー
本人確認済み
約11年前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 17:00:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/09 02:37:43
|
|
コメント Good! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/03 22:25:40
|
|
コメント 地雷 地雷原 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/23 06:29:24
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/21 16:28:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 16:33:15
|
|
コメント きれいな訳です。 |
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/14 20:53:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/07 21:53:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/18 14:12:51
|
|
コメント 大変参考になりました。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/11 16:43:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/19 20:17:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/11 16:03:42
|
|