こんにちは。注文番号○○の件で、ご確認お願いします。上記商品は、御社のサイト上、 私のアカウントページ内の、注文履歴画面に反映されていません。表示してください。よろしくお願いします。
Hi,I am writing with regard to order number ○○.I have logged in to your site but the above mentioned order does not appear on my order history screen of my account page.Could you please verify this at your end and make sure that it appears there please?Thank you very much in advance.
DHL JAPANに確認した。何ヶ月も前にダメージレポートはDHL USAに送られている。きちんと確認しなさい。ダメージレポートをDHLに至急確認しなさい。
I have checked with DHL Japan. The damage report was sent a few months ago to DHL USA. Please check at your end carefully. Please check the damage report immediately with DHL.
宛名は"j"でいいですか?住所は"-"で間違いないですか?
Is it ok if I address it to "j"? Is this the correct address: "-"?
注文した商品とは違う商品が届きました。どうすれば良いですか?
You have sent me the wrong item, it is not what I ordered. What shall I do?
DHLがあなた達に補償するかどうかは私には関係がない。破損した商品を弁償する責任は、商品を発送したあなた達にあります。嘘ばかりついていないで、早く弁償しなさい。
Whether DHL compensates you or not is nothing to do with me.You have to take the responsibility in compensating me for sending me the damaged goods.Please stop lying to me and compensate me immediately.
あごひもつきで、内装は黒、光沢あり。頭のサイズ59cmから60cmはLサイズ?バイザーはミラーバイザーがいいです。色はありますか?一色であればミラーバイザーでお願いします。バイザーには写真のようにフェラーリのシールは付きますか?
It should have a chin strap and the interior should be in shiny black.Does the head size 59 - 60 cm correspond to a Large in size?In terms of the visor, I would like a mirror visor.Does it come in different colors?If it only comes in one color then I'd like it with a mirror visor.Does the visor have the Ferrari seal as shown in the picture?
unlockedの端末と説明されているのにキャリアのロックがかかっていて電話として機能しません。unlockedと記載するのであれば、unlockedの処理をした状態でebayに出品すべきです。また電池カバーが壊れていました。新品同様と記載すべきではないです。使い物にならないので返品します。返金してください。
Although it was described as an unlocked device, it has actually been locked by the carrier so I cannot use it as a phone. If you describe it as unlocked then it should be in an unlocked state when you list it on ebay. Also, the battery cover is broken. You should not have listed it as an item that is "like new". I cannot use it in any way so I will to return it to you. Please issue me a refund.
あなたはebayに出品手数料を払わなくても良いし、私は安くあなたから仕入れられる。もし同意してくれるなら、このメールにPAYPALでインボイスを送ってください。良い返事を待ってます。
This means that you would not need to pay any ebay fees, and I could buy them from you slightly cheaper.If you agree with my proposition, please send me a PayPal invoice to this e-mail address.I look forward to your positive reply.
1月1日にebayであなたから商品を落札したKenichiroです。私は日本のバイヤーで、あなたの商品が私のお客様に非常に気にいっていただけました。そこで私はまた同じ商品あなたから複数購入しようと思っています。しかし今度はebayを通さず、私に直接売ってもらえないでしょうか?もし在庫があれば、同じ商品を3つで100ドル。日本までの送料を全部で20ドルで購入したい。
My name is Kenichiro and I won a bid for one of your items on ebay on January 1st.I am a buyer from Japan, and one of my clients is very interested in your item.Hence, I would like to purchase a few more of the same items from you.However, would you be able to sell them to me directly without going through ebay?If you do have them in stock, I would like to buy 3 of them for $100, with $20 for delivery to Japan.
Aを購入されたお客様から「【STOP】【OK】ボタンの反応が悪い。特に【STOP】ボタンか、3、4回押さないと反応しない。」というクレームが入ったので、手持ちのBからAを取り出して交換してあげました。今は故障品が手元にある状態です。この故障品を交換してもらうことはできますか?
A customer who bought A has made a complaint that the "STOP" and "OK" do not work very well. In particular, the customer said that you need to press the "STOP" button 3 or 4 times for it to work. Given this claim, and as I had B to hand, I removed A and gave an exchange to the customer. I now have the defective item in my possession. Are you able to replace this defective item for me please?
使い方画面下部に設置されたボタンを押すことにより、体重を増減することができます。右側のボタンは小数点以下の数値を増減します。ボタンを押しっぱなしにすると、自動で体重を増減します。体重を記録する際に運動や食事制限をした場合は、取り組みボタンを押すと一覧よりメニューを選択することができます。その際、メモを一緒につけることができます。文字数は100文字までです。左側のボタンを押すと、入力された体重が記録されます。
How to UseBy pressing the button on the bottom of the screen, you can increase or decrease the weight.The button on the right hand side increases or decreases the values below the decimal point.If you keep the button pressed down, it will automatically increase or decrease the weight.When yo record your weight, if you had been doing exercise or limiting your food intake, you can press the effort button to select a menu from the list.At that point, you can also write a note to go with it, up to 100 characters.Pressing the button on the left hand side records the entered weight.
体重が記録されると自動的にグラフ表示画面に遷移します。右側のボタンを押すと、体重を記録せずにグラフ表示画面に遷移します。グラフの表示表示されているグラフの縮尺を変更します。[-]を押すごとに、過去30日分、90日分まで表示されます。[+]を押すと逆順にグラフを表示します。デフォルトでは過去14日分のデータが表示されます。アプリケーションを終了します。保存されたデータを全て表示します。メイン画面に遷移します。
When you record your weight, you're automatically taken to the graph display screen.If you press the button on the right hand side, you're taken to the graph display screen without recording your weight.Graph DisplayChange the scale of the displayed graph.Every time you press [-], it will display data up to 30 days and 90 days before.If you press [+], it will display the graph in reverse order.By default it displays data of the last 14 days.Close the application.Displays all the stored data.Takes you to the main screen.
リストアアプリケーションのデータベースを、SDカードに保存されたデータベースで置き換えます。アプリケーションのデータは全て上書きされますので、注意してください。エクスポート指定された期間の体重データを、CSVでエクスポートできます。開始日付が、終了日付より新しい場合は、出力に失敗します。指定した期間のデータが無い場合も、出力に失敗します。SDカードが装着されていない場合も、出力に失敗します。
RestoreReplaces the application database with the database stored on the SD card.Please note that all your application data will be overwritten so please use this functionality with care.ExportYou can select weight data within specified dates and export it to a CSV file.If the start date is later than the end date then the export operation will fail.If there is no data within the specified dates then the export operation will fail as well.If the SD card is not mounted then the export operation will fail as well.
パスコード4桁の暗証番号を設定できます。パスコードを設定すると、アプリケーションの起動時にパスコードの入力を求められます。パスコードを削除したい場合は、パスコード欄を空欄にしてOKを押してください。身体情報身長はcmとfeet・inchのどちらかで入力できます。体重、目標体重はkgとpoundのどちらかで入力できます。体重の単位をpoundにすると、メイン画面やグラフ画面でもpoundで表示されるようになります。
PasscodeYou can set up a 4 digit passcode.When you set up a passcode, the application will ask you for the passcode at start up time.To delete the passcode, clear the passcode field and press OK.Body InformationYou can input your height in either cm, or feet and inches.You can input your weight and target weight in either kg or pounds.If you set the weight to be entered in pounds, then the main screen and the graph screen will display the data in pounds as well.
本資料は、論文審査などを経たものではなく、臨床での経験をもとに執筆した資料です。
This is not an essay that has been written for examination purposes, but rather, it has been written based on clinical experience.
支払い後返金という事ですか?私は日本口座のみですが、ペイパルに返金でもいいですか?
Do you mean a repayment after paying has gone through? I only have a Japanese bank account, would a PayPal refund be ok?
どのチェンとバーが適合しますか?このチェンとバーは適合しますか?
Which chains are compatible with which bars?Is this chain compatible with this bar?
COACHのセールは何日までやってますか?私は何を買おうか迷っています。
When is the COACH sale on until?I am just wondering what to buy.
私は、10月1日にクレームしましたが、もうすぐ1ヶ月経ちます。いつDHLに支払いを請求していただけますか?
I made a claim on October 1st and a month has passed since then.When will you make a claim for payment to DHL?
カード会社に何度も確認しました。MYUSからの返金はまだ行われていません。早く4000ドルを返しなさい。
I have checked with the card company many times. MYUS has not issued the refund yet. Please refund me my $4,000 as soon as possible.