How does he do that? “Oh, that’s the magic, right? … Taking into consideration your social graph, your preferences, your experiences at different restaurants, the areas you frequently visit. And so on and so forth, right? And taking that into consideration, he layered in this instead of just showing this directory of restaurants like HungryGoWhere or OpenRice, all that stuff is just a directory (where) everyone sees the same thing. Everyone here (MangoPlate) sees everything differently,” Oh says. (Sic)
彼はどうやったのだろうか?「まるで手品みたいだろう?君のソーシャルグラフ、好み、色々なレストランでの経験、君がよく訪れる場所、その他もろもろ、そういったことを考慮して、それを彼はこのリストに反映させたんだ、HungryGoWhereやOpenRicemみたいに単にリストを表示するんじゃなくてね。HungryGoWhereやOpenRicemではすべてのユーザーがまったく同じリストを見ることになるんだけれど、ここ(MangoPlate)ではユーザーそれぞれにカスタマイズしたリストを見せているんだよ」、とOh氏は言った。
Everything that makes MangoPlate differentPersonalised recommendations. That’s one of the main features often touted by MangoPlate, which helped to set it apart from what Oh called directories or food blogs. Other features include “reliable reviews”, “wanna go’s”, “check-ins, “follow/following” and “picks”. Think Foursquare’s crowdsourced reviews and lists meet Swarm’s check-ins meets Instagram’s follow/following and Popular or Explore page meet Yelp’s restaurant directory.
MangoPlateを他とは違ったものにしているすべてカスタマイズされた提案。それこそが、MangoPlateが売り込む主な特徴の一つだ。そして、それこそがMangoPlateをOh氏が「ディレクトリ」や「フード・ブログ」と呼ぶものから際立たせている。そのほかの特徴としては、「信頼できるレビュー」や「行ってみたいレストラン」、「チェックイン」、「フォロー」、「ピックアップ」などがある。Foursquareのクラウドレビューやリスト、Swarmのチェックイン、Instagramのフォロー機能や人気もしくは探索ページ、Yelpのレストラン・ディレクトリーなどを考えてみればいい。