Conyacサービス終了のお知らせ

Cheryl (fsutrill) お仕事募集一覧

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性 50代
アメリカ
英語 (ネイティブ) フランス語 ハイチ語
音楽 食べ物・レシピ・メニュー ジャーナリズム 出版・プレスリリース 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

fsutrill さんが得意としているお仕事募集一覧です。

Polish your English to say exactly what you want to say (while also correcting typographical errors as well as errors in spelling and usage.
募集中
$20.00 / 1時間
ライティング / ライティング全般
英語 フランス語 → 英語
I have been proofreading and copyediting for 4 magazines ...
Traductions du francais vers l'anglais
募集中
$30.00 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
フランス語 → 英語
Je prendrai les textes en francais et les traduire d'etre...
Make your website more professional with no typos or mistakes!
募集中
$15.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語
I love correcting grammar, syntax and punctuation. If tha...
Experienced writer who can cover many different topics.
募集中
$15.00 / 1時間
ライティング / ライティング全般
英語
I have written for lower-level English speakers (who are ...
If you have a text translated from French, give it to a professional English writer/editor/proofreader.
募集中
$15.00 / 1時間
ライティング / ライティング全般
フランス語 → 英語
If you've just done a translation from French to English ...
Have home studio and the capacity to do post-production (Audacity) to do a quality recording.
募集中
$20.00 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
英語 フランス語 → 英語
Have been working in VO for the past 5-6 years in several...
Post-editing of machine translation
募集中
$15.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
フランス語 → 英語
Meticulous proofreader and sentence polisher
募集中
$18.50 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
フランス語 → 英語 英語
I'll change sentences from translated English to a more n...
Translation from French to English
募集中
$18.50 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
フランス語 → 英語
I have lived in France for 14 years and am passionate abo...