Conyacサービス終了のお知らせ

陳德祥 (foolkawo)

5.0 3 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性 40代
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語
サイエンス 文化 美容 ゲーム
お仕事を相談する(無料)

翻訳例

Science [日本語 ≫ 中国語(繁体字)]

原文

当社とB大学とは、皮膚にとって最も重要なセラミドを分解する酵素であるセラミダーゼに関する共同研究を行ってきました。当社は、この共同研究成果を利用し、独自でこれらのセラミダーゼを阻害する活性を持つ天然素材を探索した結果、ワカメ、マコンブなどの褐藻類をはじめとする植物抽出物が、セラミダーゼに対して特異的な阻害活性を有していることを見出し、特許出願を行いました。これらの植物抽出物を皮膚細胞や人工培養皮膚に添加すると、細胞内あるいは人工皮膚中のセラミド量が添加したエキス濃度に依存して有意に増加することも確認しています。つまり、これらの植物抽出物により皮膚中のセラミド量が増加し、皮膚が保湿能の高い状態を維持できると考えられます。

訳文

本公司與B大學共同研究神經醯胺酶,這種酵素會分解對皮膚而言最重要的神經醯胺。本公司利用此共同研究成果,獨自探索具有可抑制上述神經醯胺酶活性的天然素材,結果發現海帶芽、海帶等褐藻類的植物萃取物擁有對於神經醯胺酶的專一性抑制能力,並以此申請專利。將上述植物萃取物添加至皮膚細胞及人工培養皮膚之後,可發現細胞內或人工皮膚中的神經醯胺量與添加的萃取物濃度呈正相關並且顯著增加。換言之,這些植物萃取物可增加皮膚中的神經醯胺量,我們認為這可使皮膚維持在擁有較高保濕能力的狀態。