Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

folklore2012 翻訳実績

本人確認未認証
12年弱前
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
folklore2012 英語 → 日本語
原文

Please response to this case and let us know your option within 3 calendar days, otherwise we will do as the suggestion we give and close this dispute directly.

If there’s any agreement reached with the supplier before this case is closed, please provide your supportive evidence on the complaint centre.

If you two parties have more evidence provided during these 3 calendar days, we will remediate the case without further confirmation. Hopefully you two parties reach an agreement and have more business cooperation in the future.

Your understanding and cooperation will be appreciated.

Best regards,



Please note that when you cancel the claim, we will assume you agree to release the payment to the seller.

翻訳

この事例とあなたの意見を私達が知るために、3日以内に返答するようお願い申し上げます。
それができない場合、私達はこの異議をすぐに終わらせるように提案します。

万が一、この事例が終了する前に供給元にいかなる同意も得られないのであれば、確かな証拠品を苦情センターに提示してください。
もしあなたがこの3日以内に、二人の当事者からより多くの証拠を求められた場合には、私達は無条件で両者の仲介を取り持ちます。
二人の当事者から同意を得られ、業務においてより良い発展をもたらすことを願っています。
貴方の理解と強力に感謝いたします。

敬具

貴方がクレームをキャンセルした場合、我々はあなたが売り手の支払い義務の放棄について同意したみなしますのでご注意下さい。