Conyacサービス終了のお知らせ

firman_ardiansyah 翻訳実績

本人確認済み
約12年前
インドネシア
インドネシア語 (ネイティブ) 英語 オランダ語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
firman_ardiansyah 英語 → インドネシア語
原文

The wash room area was dirty full of dead bugs no locker keys so we put or towels on sun chairs the pool was clean with life bouys to play with lol .we had food here everything here has tax on it so price looks small for food but it is not so pay upfront when you can to avoid some of this we ate outside the hotel meny fine places to do that yummy stuff we did have the brekfast it was ok but not that tasty but very good too all hot. well on last nite we pay for rest of room i wanted to take back my cash and pay with a debit card this was fine with them so i put in my pin in to device and then thay tell me thanks and that thay will leave it open and complet the payment next day???

翻訳

Ruang pencucian kotor sekali, banyak serangga mati, ditambah tidak ada kunci loker sehingga kami meletakkan handuk di kursi santai pinggir kolam renang, kolamnya sendiri bersih tapi penuh dengan pelampung supaya kita bisa main pelampung-pelampungan. Makanan tersedia tapi penuh dengan tempelan pajak, sehingga harganya terlihat murah tapi tidak dalam artian sebenarnya, jika kami bisa, kami makan saja di luar hotel, ada banyak tempat enak untuk makan-makan. Kami makan sarapan, rasanya enak, tapi tidak terlalu enak sebenarnya karena semuanya masih panas. Pada malam terakhir kami membayar sisanya dan saya mau mengambil uang saya juga dan membayar dengan kartu debit, sebenarnya tidak apa-apa jadi saya memberikan PIN pada mesin penggesek dan mereka berterimakasih pada saya dan akan terus membiarkan mesin aktif dan pembayaran bisa selesai besok???

firman_ardiansyah 英語 → インドネシア語 ★★★☆☆ 3.3
原文

How One Startup Aims to Help Filipinos Commute With Ease

They say driving in the Philippines is not for the faint hearted. As for commuting, that can be even worse. That’s the problem that this startup aims to ease. Commute.ph is a web application co-founded by four young individuals. In a nutshell, its founders describe it in this way:

It is a commuting guide for Filipinos. It provides detailed directions that include step-by-step routes to take, what to ride, and how much. The directions provided are crowdsourced and driven by the community. Meaning, the directions are added by commuters or the people who know how to commute.

翻訳

Bagaimana Sebuah Perusahaan Pemula membantu Warga Filipina untuk Bepergian dengan Mudah

Ada yang bilang bahwa berkendara di Filipina tidak diperuntukan bagi orang yang suka putus asa. Untuk bepergian, bisa jadi bakal lebih buruk lagi. Itulah masalah yang dilihat oleh perusahaan pemula ini untuk memudahkan mereka bepergian. Commute.ph adalah suatu aplikasi berbasis web yang didirikan oleh empat anak muda. Selintas, mereka menguraikan aplikasi itu sebagai berikut:

Aplikasi ini adalah panduan bepergian untuk warga Filipina. Didalamnya ada arah tujuan yang rinci termasuk rincian rute yang diambil, bepergian dengan kendaraan apa, dan berapa harga tiketnya. Petunjuk arah ini berasal dari banyak kalangan dan dikendalikan oleh komunitas. Artinya, petunjuk arah tersebut disumbangkan oleh para pelancong atau orang yang tahu bagaimana bepergian.