他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 I am sorry for troubling you, but would it be possible for you to contact our nearby post office to inform them that a delivery made to 14228 is marked as "Final delivery", but that we have not received anything? Maybe you can ask if they have a signature or name from the person who signed for it. I would really appreciate it if you could let me know what they say.Thank you so much for your time.
修正後 I am sorry for troubling you, but would it be possible for you to contact your nearby post office to inform them that a delivery made to 14228 is marked as "Final delivery", but that we have not received anything? Maybe you can ask if they have a signature or name from the person who signed for it. I would really appreciate it if you could let me know what they say.Thank you so much for your time.
元の翻訳 Thank you for the recent long phone call.I would us to confirm the items discussed. Silver plate production permission OKAlthough all the inner plates are black, we are ordering the silver types.Half of the payment will be processed a month before delivery, and we will continue selling the 00. Production of the gold for the next order (requesting apple's gold)Sole asian representative/agencyCurrently we have many offers from places such as 00 and department stores, but they are requesting a 50% wholesale price.Up until now we have been working off the 50% wholesale price, but we plan to increase our order quantity in the future.Would you consider dropping it to 45%.
修正後 Thank you for the recent long phone call.Let's confirm the items we discussed. Silver plate production permission OKAlthough all the inner plates will be black, we are ordering the silver types.Half of the payment will be processed a month before delivery, and we will continue selling the 00. Production of the ones in gold for the next order or larer (requesting apple in gold)Sole Asian representative/agencyCurrently we have many offers from places such as 00 and department stores, but they are requesting a 50% wholesale price.Up until now we have been working off the 50% wholesale price, but we plan to increase our order quantity in the future.Would you consider dropping it to 45%?