Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Emi (eadaybrentnall) 付けたレビュー

本人確認済み
5年以上前 女性
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/31 16:53:22
コメント
Very good!
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/31 17:57:11
コメント
Very good!
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/31 17:21:24
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/18 01:29:24
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/17 23:08:50
コメント
非常によく訳されていると思います。
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/18 01:31:45
コメント
正しい訳ではありますが自然さにやや欠けるかと思います。
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/17 23:18:57
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/17 23:23:18
コメント
とても自然でいいと思います!
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/17 23:20:32
コメント
Very good!
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/25 05:03:09
コメント
自然でいいと思います。
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/25 05:05:51
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/25 04:55:07
コメント
原文の英語が正確ではないのによく訳せていると思います。
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/19 00:34:28
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/19 00:36:08
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/19 00:31:02
コメント
Very good!
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/13 02:51:41
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/13 02:56:38
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/13 02:28:34
コメント
とても自然でいいと思います。
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/08 01:16:43
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/08 01:31:30
eadaybrentnall この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/08 01:35:12
コメント
Very good!