Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

maiko_en_jp (dreamermyco)

本人確認済み
10年以上前 女性
日本
英語 (ネイティブ) 日本語

|英日・日英翻訳します|
日英バイリンガル、海外歴18年以上、イギリスの法学部および法科大学院卒業。
大手外資企業の法務、コンプライアンスにて8年以上勤務経験あり。
メール、プレゼン資料、契約書、マニュアル、プレスリリース、ウェブ広告、商品説明等なんでも翻訳・校正・ローカライズします。

English <> Japanese translation and localization!
Over 8 years of business translation experience in legal, compliance, marketing and sales fields including emails, contracts, operation manuals, press releases and promotion material. Please feel free to contact me for translation requests!

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 6  / 1838 31  / 5225
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0