メッセージありがとう!私はあなたにこの商品をいち早く届けられるように努力します。ただ、この商品はまだ日本でも販売していない。なのでいつ私のところに届くかをメーカーに確認します。おそらく、2月の初めころに私のところに届くと思います。確認取れ次第、私のストアにリスティングします。一番にあなたにお知らせします。少々おまちください。よろしくお願いします。
Thank you for message!I try to send this product to you as soon as possible.However, this product is not sale in Japan.For that reason, check when can I cat it as asking maker.I think, maybe in around early February, I can get it.Once we get confirmation, and then listing in my store. We will be notified to you in first order.Please wait a little.Thank you.
Japan Shopping Naviから、この付近のおすすめ情報です!
From Japan Shopping Navi, it is recommended information of around area!