Conyacサービス終了のお知らせ

Cyrille Mousset (cyrille_13)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性 50代
フランス
英語 フランス語 (ネイティブ) スペイン語
旅行・観光 食べ物・レシピ・メニュー ビジネス 商品説明
お仕事を相談する(無料)

I'm working as a freelance translator, I am French and I worked in 3 stars hotels in Paris as executive manager for over 16 years. I recently moved to Marseille (southern of france). My strong areas are : Tourism, leisure, catering, and as I am sailing, I have a good seamanship.
I would like to share my linguistic skills in order to work and exchange with other people.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → フランス語 旅行・観光 15~20年
英語 → フランス語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年
英語 → フランス語 ビジネス 1年
英語 → フランス語 商品説明 3年 Sailing, Shipping and Maritim vocabulary.
フランス語 → 英語 旅行・観光 1年 I worked as a French and English guide in an olive plantation during summer 2018.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ フランス語 3  / 1 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (7 / 7)