Conyacサービス終了のお知らせ

Milky Way (clamp9x) 翻訳実績

本人確認済み
約11年前
ベトナム
ベトナム語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
clamp9x 英語 → ベトナム語
原文

bills Tokyu Plaza Omotesando Harajuku

Introduce the popular restaurant named bills at Harajuku where you can find most fashionable people and things in Tokyo.

“Bills” is from Austria and opened in several cities of other countries such as Tokyo and London. It was called “the best breakfast in the world” by the New York Times, even made effect on breakfast culture of Austria. If you want to have a taste of delicious hotcakes and egg dishes there, you had better make a reservation or make sure you have sufficient time, because its popularity always makes a long line of customers.

翻訳

Nhà hàng Bills tại Tokyu Plaza Omotesando Harajuku

Xin hân hạnh giới thiệu nhà hàng nổi tiếng tại Harajuku với tên gọi là Bills. Đây là nơi bạn có thể gặp được các nhân vật thời thượng nhất, cũng như những điều thú vị nhất ở Tokyo.

Bills là nhà hàng xuất xứ từ Bỉ và đã có chi nhánh tại nhiều thành phố trên thế giới, chằng hạn như Tokyo và London. Đây là nhà hàng đã được tạp chí New York Times bình chọn là nơi phục vụ bữa sáng xuất sắc nhất thế giới, thậm chí còn tạo xu hướng cho cả văn hóa ẩm thực bữa sáng ở Bỉ. Bạn nên đặt chỗ sớm nếu muốn thưởng thức đĩa bánh trứng nướng danh bất hư truyền tại đây. Hoặc không, bạn cần chuẩn bị dư dả thời gian, bởi sự nổi tiếng của nhà hàng này đồng nghĩa với những hàng dài khách phải xếp hàng đợi được phục vụ.