“뉴타입이라는 잡지에 광고하고, 배너로 광고도 했었어요. 저희는 장르가 특이하기 때문에 애니메이션을 좋아하시는 분들을 중심으로 입소문 냈던 것이 가장 큰 효과를 본 것 같아요. 특히 트위터, 페이스북, 네이버 블로그, 커뮤니티를 통해서 글이 많이 퍼져나갔죠.”이수진 대표는 광고에 크게 의존하지 않았다. 하지만 초기 광고를 진행하고 나자 애니메이션 매니아들에 의해서 바이럴 효과가 났던 것이 더욱 효과가 컸다.
”ニュータイプという雑誌で広告して、バナーで広告もしました。私たちはジャンルが特異なのでアニメーションを好きな方たちを中心に口コミで出たものが一番大きな効果を見ることが出来るようです。特にツイッター、フェイスブック、ネイバーブログ、コミュニティを通じて文章が沢山広まっていったんです”イ・スジン代表は広告大きく依存しなかった。しかし初期、広告を進行してみてアニメーションマニアたちによるバイラル効果が出たことがより効果が大きかった。
“남성분들 대할 때 조금 힘들어요. 술 마시면서 거래가 이루어지기도 하는데, 저는 여성이다 보니 그런 남성분들과의 유대감을 형성하는 것이 힘들었어요. 그에 반해 여성 CEO이기 때문에 좋은 점은 주목받는다는 점인 것 같아요. 주변에서 많은 분들이 찾아오셨어요. 관심을 받는 다는 게 플러스 요인인 것 같아요. 다른 회사에 비해 한 번 더 눈길이 가는 것 같아요.”
「男性の方たちと接する時少し大変です。酒を飲みながら取引が成立したりもするのですが、私は自分が女性なのでそんな男性の方たちとのつながりを形成するのが大変でした。それに反して女性のCEOであることの良い点は注目を受けるという点のようです。周囲から多くの方たちが訪れて来られました。関心を受けるということはプラス要因であるようです。他の会社に比してより視線が行くようです。」
한국에는 여성 개발자가 많이 없다고 한다. 하지만 영화산업, 드라마, 소설을 보면 많은 여성 감독, 작가, 소설가들이 성공했기 때문에 그들을 보고 창업의지가 생겨서 많은 여성들이 도전할 수 있었던 것 같다는 말을 전했다. 그와 동시에 많은 여성들의 게임 개발자로의 창업 도전을 바란다고 전했다.7. 편안함을 철학으로 하는 따뜻한 여성 CEO.
韓国では女性の開発者が多くないという。しかし映画産業、ドラマ、小説を見ると、多くの女性監督、作家、小説家たちが成功してるために、彼女たちを見て創業の意志が生まれ、多くの女性たちがチャレンジすることが出来たようだという言葉を伝えた。それと同時に多くの女性たちのゲーム開発者としての創業への挑戦を望むと伝えた。7、安らぎを哲学にする温かい女性CEO
이제 IT산업계에서 여성 리더들을 찾는 건 그리 어려운 일이 아니다. 대체적으로 그들은 남성들에겐 상대적으로 부족한 따뜻한 배려와 유연한 리더십을 통해 기업을 더욱 견실하게 하고 있다. 체리츠의 이수진 대표 또한, 마지막까지 따뜻한 말로 후배 여성 창업가들에게 희망을 건네주었다.
もはやIT産業界で女性のリーダーを見つけることはそんなに難しいことではない。大体において彼女たちは男性たちに相対的に不足してる温かい配慮と柔軟なリーダーシップを通じ、企業をより堅実に経営してる。チェリツのイ・スジン代表もまた、最後まで温かい言葉で後輩の女性創業家たちに希望を与えている。
성공에 매달려 작업과 홍보에만 몰두하기보다는 따스한 경영 철학을 가지고 차분하고 천천히 성공에 다가가는 그녀. 앞으로 출시될 체리츠의 새로운 게임들과 성공적인 차기작 출시를 기대해 본다.
成功に縛られ作業と広告にだけ没頭するというよりは 温かい経営哲学を持ち、落ち着いてゆっくり成功に近づいていく彼女。今後販売されるチェリツの新しいゲームと成功的な次回作の販売を期待してみたい。
3. 트렌드와는 역행하는 아이템, PC게임.게임 개발사들이 모두 모바일 게임의 성장에 가능성을 보면서 모바일 시장으로 뛰어들고 있을 때 트렌드와 역행하는PC게임이라는 아이템을 골랐다는 것에 약간의 불안감은 가지고 있을 것 같아 물었더니, 오히려 이러한 상황이 더 큰 기회을 가져다 줄 수 있다는 믿음을 가지고 있었다.
3.トレンドとは逆行したアイテム、PCゲームゲームゲーム開発者たちが皆モバイルゲームの成長に可能性をみながらモバイル市場へと参入している時、トレンドとは逆行したPCゲームというアイテムを選んだことに少し不安感を抱いているのではないかと聞いたところ、むしろこのような状況がより大きな機会をもららすという信念を持っていた。
중독적인 게임이 아니라 무언가를 전할 수 있는 게임이 되어야 한다고 생각합니다. 일회적으로 끝나지 않고, 스토리 연장 또한 가능하니까요.”‘덴더라이언’은 여성향 연애 시뮬레이션이다. 쉽게 말해 내가 여주인공이 되어 연애이야기를 만들어 나가는 게임인 것이다. 게임에는 순정만화 주인공 같은 매력 있는 다섯 명의 남자캐릭터가 나온다.
中毒的なゲームではなく何かを伝えることの出来るゲームでなければならないと考えます。1回で終るのではなく、ストーリーの延長もまた可能だからです”‘テンンドライオン‘は女性向けの恋愛シュミレーションだ。簡単に言って私が女主人公になり恋愛話を作っていくゲームである。ゲームには純情漫画の主人公のような魅力ある5名の男性キャラクターが出てくる。
국내 성우분이 직접 녹음을 하여 실제로 목소리를 들을 수도 있고, 캐릭터와 상호작용을 하며 다양한 스토리를 이끌어 낸다. 이 모든 것들이 복합적으로 작용하여 하나의 종합예술작품을 이루는 것이다.4. 8월에 출시한 ‘덴더라이언’의 뜨거운 반응.게임 산업은 대중문화나 사회적 이슈에도 민감하게 반응하고, 구매와 동시에 소비반응이 직접적으로 빠르게 나타나기 때문에 ‘덴더라이언’의 출시된 후 반응이 매우 궁금하였다.
国内の声優の方が直接録音してるので実際に声を聞くこともでき、キャラクターと相互作用をして多用なストーリーを引き出す。この全てのことが複合的に作用し、ひとつの総合芸術作品を作り上げる。4、8月に売り出された‘テンドライオン‘の熱い反応ゲーム産業は大衆文化とか社会的イシューにも敏感に反応し、購買と同時に消費反応が直接的に早く現れるために‘テンドライオン‘の売り出された後の反応がとても気になった。
자극 적인 게임에 반응하는 남성 유저들과 달리 섬세함을 추구하는 여성 유저들. 여성들은 스토리 진행 방식이라든지, 게임 시스템을 요구하는 특성이 남성들과 다르다고 한다. 남자는 결과에 치중하고, 결과를 가지고 경쟁하는 걸 좋아한다. 하지만 여자는 결과물을 놓고 경쟁하기보다 관리•경영에 더 초점을 두고 과정을 중요시하기 마련이다. 그런 특성이 ‘덴더라이언’ 제작에 고스란히 묻어 나왔다.
刺激的なゲームに反応する男性ユーザーたちとは異なり、繊細さを追及する女性ユーザーたち。女性たちはストーリーの進行方式とか、ゲームシステムを要求する特性が男性たちとは異なるという男性は結果に重きを置き、結果をもって競争することを好む。しかし女性は結果を置いて競争することより、管理・経営により重点を置き過程を重要視するのものだ。このような特性がテンドライオン‘製作に余すところなくついて来た。
또한 여성들은 각기 다른 취향을 가지고 있기 때문에 다양한 캐릭터들을 통해 연애의 대리만족을 느끼는 것 같다. 여성들이 원하는 다양한 남성상이 캐릭터에 그대로 묻어 나왔기 때문에 좋은 반응이 나오지 않았을까?5. 북미 출시 이후에 중국, 일본으로 수출할 예정.‘덴더라이언’은 한국 출시에 이어, 영어•일어•중국어로 번역하여 전 세계에 서비스할 예정이다.
また女性たちは各自異なる趣向を持っているために、多様なキャラクターたちを通じて恋愛の代理満足を感じるようだ。女性たちが望む多様な男性像がキャラクターにそのまま反映されたために良い反応が出てきたのではないだろうか?5.北米で売り出し、以後に中国、日本に輸出する予定‘テンドライオン‘は韓国での販売に続き、英語・日本語・中国語で翻訳され全世界でサービスをする予定だ。
“북미나 캐나다 쪽으로 수출할 생각으로 영어로 번역작업을 하고 있습니다. 처음에 게임을 디자인할 때 글로벌라이징이 쉽도록 작업을 시작했습니다. 북미 출시 이후에 중국, 일본으로 수출할 생각입니다.”체리츠 홈페이지를 영어로 디자인해서 그런지 북미 쪽에서 메일이나 연락이 온다고 한다. 한국의 IT 벤처 기업들은 한국 내에서 성공에 만족하지 말고 계속적인 해외 시장 진출을 시도해야 한다.
”北米やカナダのほうに輸出する考えで英語で翻訳作業をしています。最初にゲームをデザインするときグローバルライジングが簡単なように作業を始めました。北米で販売されて以後に中国、日本に輸出する考えです。”チェリツホームページを英語でデザインしたからなのか北米の方からメールや連絡が来たと言う。韓国のITベンチャー企業は韓国内での成功に満足せずに継続的に海外市場への進出を試みなければならない。
“전에 다니던 해외 모바일 관련 업체로부터 투자 지원을 받았습니다. 조사를 많이 하고, 프레젠테이션도 많이 하고 점차적으로 설득을 시작했습니다. 여성의 감성을 남성 투자가분들께 이해시키는 것이 조금 힘들었어요. 예를 들어, 게임음향을 위해 기타와 피아노 연주가 필요해서 말씀드리면, 컴퓨터로 음향을 만들면 되는 것이 아니냐고 하시면서 이해를 못하셨어요.
”以前に通っていた海外モバイル関連の企業から投資支援を受けました。調査を沢山して、プレゼンテーションも沢山して次第に説得を始めました。女性の感性を男性の投資家の方たちに理解してもらうことは少し大変でした。例えば、ゲームの音響のためにギターとピアノ演奏が必要なので申し上げると、コンピューターで音響を作ったらよいことではないかと言われながら理解をされなかったです。
“반응이 좋아서 저도 깜짝 놀랐어요. 한국에는 여성 게임 기획자 분들이 얼마 없으세요. 저는 여자이다 보니까 여자가 원하는 것이 무엇인지를 잘 알 수 있어요. 게임 자체가 많이 팔리지는 않았지만, 그것을 통해 나오는 반응들이 계속 올라오고, 긍정적인 반응이 대부분이어서 굉장히 놀랐습니다. 여성을 위한 게임인 만큼 게임을 하시는 95%이상이 여성분들이세요.”
「反応が良いので私も驚きました。韓国には女性のゲーム企画者の方たちがあまりおりません。私は自分が女性なので女性が望むことが何かをよくわかっています。ゲーム自体は沢山売れはしなかったけど、それを通じて出てくる反応が続けてあがってきて、肯定的な反応が大部分であり大変驚きました。女性のためのゲームであるだけにゲームをされる95%以上が女性の方たちです。」
그것에 대한 설명을 하기도 하고, 캐릭터간의 상호작용이 여자들에게 큰 어필이 된다. 보는 것 뿐 아니라 듣는 것도 굉장히 중요하다고 설득했죠.”“뉴타입이라는 잡지에 광고하고, 배너로 광고도 했었어요. 저희는 장르가 특이하기 때문에 애니메이션을 좋아하시는 분들을 중심으로 입소문 냈던 것이 가장 큰 효과를 본 것 같아요. 특히 트위터, 페이스북, 네이버 블로그, 커뮤니티를 통해서 글이 많이 퍼져나갔죠.”
それに対する説明をしたりもし、キャラクター間の相互作用が女性たちに大きなアピールになる。見ることだけではなく聞くことも大変重要だと説得したんです」「ニュータイプという雑誌に広告し、バナーで広告もしました。私たちはジャンルが特異なのでアニメーションがお好きな方たちを中心に口コミで出たことが一番大きな効果があったようです。特にツイッター、フェイスブック、ネイバーブログ、コミュニティを通じて文章が沢山広まっていきました。」
낯선 여행지에 당신을 기다리는 친구가 있다!? ‘마이리얼트립’ 인터뷰브로드웨이에서 활동하는 뮤지컬 배우와 브로드웨이 배우 생활 체험! 전 세계에서 단 3명만 알고 있는 NASA 과학자들의 탐사루트로 지질 탐사가와 서호주 탐험! 바로셀로나 구석구석을 자전거로 누비기! 세계적인 IT기업의 요람, 샌프란시스코에서 출발하여 페이스북, 구글, 에버노트 등의 회사 방문!
慣れない旅行地であなたを待っている友達がいる!?’マイリアルトリップ’インタビューブロードウェイで活動してるミュージカル俳優とブロードウェイ俳優生活体験!全世界でたった3名だけが知ってるNASA科学者たちの探査ルートでの地質探査と西オーストラリア探検!バルセロナの隅々を自転車で走り回る !!世界的なIT企業の要地、サンフランシスコから出発してフェイスブック、グーグル、エバノートなどの会社訪問!
중국 모바일 사업이 무섭게 성장하고 있는 지금, 오픈 플랫폼화는 콘텐츠 확보와 이를 통한 수익창출에 큰 기여를 하고 있다. 글로벌 사업이 필수인 현 시점에서 모든 것을 오픈해서 공유하고 언제 어디서나 이용할 수 있도록 하는 것이 관련 산업의 트렌드가 되었다.
中国のモバイル事業が急速に成長してる今、オープン・プラットフォーム化はコンテンツ確保とこれを通じた収益創出に大きな寄与をしている。グローバル事業が必需な現時点で、全てのものをオープンにして公有し、いつどこでも利用できるようにすることが関連産業のトレンドになった。
그는 “우리가 파트너를 선택할 때 가장 중요하게 생각하는 부분은 기업의 중국시장에 대한 자신감”이라며 “서비스는 개인적으로 생각했을 때 단지 성공요소의 30%를 차지하고, 나머지 70%는 평소 운영에 달려있다”고 강조했다.한편 시나웨이보, 런런과 같은 대형 플랫폼 가운데 DeNA China의 전략은 무엇일까?
彼は「私たちがパートナーを選択するとき一番重要に考える部分は、企業の中国市場に対する自信感」だとしながら「サービスは個人的に考えたときただ成功要素の30%を占め、残り70%は普段の運営に掛かっている」と強調した。一方シナウェイボ、ロンロンなどの大型プラットフォームのなかでDeNA Chinaの戦略はなんだろうか?
이어 “DeNA China는 중국 사용자들이 유료 결제를 할 수 있는 우수한 게임을 만드는데 자신이 있다. 우리 비즈니스모델은 사실 온라인게임 모델과 같다며 다운로드는 무료이지만 게임 과정에서 유료 결제를 하도록 설계되어 있고, 이러한 모델은 중국 유저들이 거부감 없이 받아들일 수 있는 범위 내에 있다”고 전했다.그는 또한 중국 게임 유저들의 특성에 대해 설명했다.
続いて「DeNA Chinaは中国の使用者たちが有料決済が出来る優秀なゲームを作るのに自信がある。私たちののビジネスモデルは実はオンラインゲームモデルと同じで、ダウンロードは無料だがゲーム過程で有料決済をするように設計されており、このようなモデルは中国ユーザーだちが拒否感なく受け入れることが出来る範囲内である」と伝えた。彼はまた中国のゲームユーザーだちの特性に対して説明した。