甫涇 朴 (chloe2ne1) もらったレビュー

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性
日本
韓国語 (ネイティブ) 中国語(簡体字) 日本語 英語
文化

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

nanam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/05/19 20:12:27
nanam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/05/17 20:47:58
nanam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/05/16 20:26:28
noeulbaram この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/04/19 18:06:57
noeulbaram この翻訳結果を"★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/04/19 17:42:56
trsvaski この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/26 15:28:13
コメント
1行目は、knowとhowの間にスペースがあると解釈すべきかと思います。