Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

chiz-co 翻訳実績

本人確認済み
8年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
chiz-co 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Sorry to bother again.
I don t know if you have known that the camera cannot transfer film at all. I received it on last Wednesday and found this problem. I thought it s not a big deal so I didn t tell you, and I went to the repair store on that day. So I didn t use it at all.
but the repair store told me today, this may cost me £298 to fix it. I just wonder if I can return the item back now? I don t know how much the repair will cost in Japan since England it s very expensive.
I think Japanese people are always honest and trustful, so I think it may be little damaged on the way to U.K.

翻訳

再びご迷惑をおかけして申し訳ありません。
そのカメラがフィルムに全く転写できないということをあなたがご存知だったかどうかわかりません。私は先週水曜日にそのカメラを受け取り、カメラに問題があることを知りました。大したことはないと思っていたのでお伝えしませんでしたが、私はその日のうちに修理屋に行きました。ですから私はカメラを一度も使っていません。けれども本日、修理屋が私に伝えてきたところによると修理に298ポンドかかるとのことです。いま、そのカメラを返品できるでしょうか。イギリスは修理代が高いということですが日本でいくらかかるのかわかりません。日本の方は常に正直で信頼できると思います。ですからイギリスに来るまでの間に損傷を受けたのかもしれないと思います。