Conyacサービス終了のお知らせ

chisai_28 もらったレビュー

本人確認未認証
11年弱前 男性
日本語 英語 (ネイティブ)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

katrina_z この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 01:27:41
katrina_z この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 01:29:21
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/14 04:44:07
コメント
完璧な訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/14 04:45:51
コメント
完璧な訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/14 04:45:09
コメント
完璧な訳だと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/13 21:34:39
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/11 09:16:25
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/10 05:20:57
コメント
perfect translation it seems to me.
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/09 20:24:31
コメント
Good! All details are captured.
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/17 10:32:43
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/08 00:43:13
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/08 01:26:01
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/07 02:25:41
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/07 02:22:48
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/07 02:18:10
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/07 02:15:33
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 23:14:12
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 22:41:43
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 18:17:01
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/07 08:12:50
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 23:11:20
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 22:42:52
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 06:05:47
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 22:43:52
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 22:36:19