Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

呉 時超 (cathylorna) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
中国
日本語 中国語(簡体字) (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

linaaaa241 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/08/30 13:27:15
sweetnaoken この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/30 23:27:16
yyokoba この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/30 11:21:02
コメント
直訳が多く、日本語として意味が通らない部分が多い。
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/28 10:23:47
tandl この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 中国語(簡体字)
2013/09/23 23:01:39
コメント
Accurate!
takeshikm この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/22 21:26:40
wuhailiang この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/08/21 16:55:18