拝啓メール有り難うございます。御社のbumper plateはデザインも良く重量誤差も少ないのでとても興味があります。各重量の価格がいくらくらいになるのか教えてもらえますでしょうか。また、日本に代理店を作る予定はありますでしょうか?よろしくお願い致します。
Dear Thank you for the mail. we thought that the bumper plate made by your company is good designed and the deviation of weight is few that we are interested in it. Could you send us the price for all the specification of weight to us ? And do your company have any plan to have an agent in Japan ? Thank you for read. And waiting for your reply.
現時点での進捗状況を教えてください。そして我々がいつ何をすれば良いのかあらかじめ教えて欲しい。契約手続きに必要な準備をしておきたいと考えております。16時の打合せですが、A社のCOOとの打合せではなくて、B社のCOOである田中との打合せで合っていますよね?大変申し訳ないのですが、休暇中のため、ファンドレイジングに関する概要をメールで送ってもらえると助かります。メールはチェックしているので確認次第、返信するように致します。
Show me the progress this time now.And please tell us that what could we do to make it better now.We are considering to prepare for the contract.Meeting will be at 16:00 , and are we going to have the meeting with COO Tanaka of B company instead of COO of A company ?Sorry for that I am in vacation.It will be helpful if you can send me data about fundraising by Email.I would check Email so often, that I will reply your Email after I confirm the conten.Thank you .