Conyacサービス終了のお知らせ

Phanyaporn Sa-ardeam (buta_beauty) もらったレビュー

本人確認済み
約12年前 女性 30代
タイ
英語 タイ語 (ネイティブ) 韓国語
ビジネス IT

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

translator20131203 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/12/04 23:52:09
コメント
good!
lertad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/09/03 13:35:05
okina この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/09/03 12:19:02
コメント
nice :)
hsiftac この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/08/04 01:10:20
コメント
enable = ทำให้สามารถ ไม่ใช่การอนุญาต = to give permission Otherwise, it is a great work rendered. :)
4490ornuma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/04/18 23:34:09
コメント
ประโยครองสุดท้ายมีคำว่า "ต้องการ" เกินมา ส่วนที่เหลือแปลได้ดี เพียงแต่ปรับการใช้ภาษาสักนิดจะสมบูรณ์มาก
bluewhale2006 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/03/04 15:32:46
コメント
Good for use in a website.