Sehr geehrter Kunde, Der Status Ihrer Bestellung wurde geändert.Neuer Status: Paypalzahlung offen Bei Fragen zu Ihrer Bestellung antworten Sie bitte auf diese eMail.WiderrufsrechtSie können Ihre VertragserklÀrung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von GrÃŒnden in Textform (z. B. Brief, Fax, E-Mail) oder â wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf ÃŒberlassen wird â durch RÃŒcksendung der Sache widerrufen.
お客様へあなたのご注文状況が変更されました。新しいご注文状況:ペイパルによる支払い 可(オープン)あなたのご注文に関するお問い合わせは、どうぞこのEメールにお返事ください。キャンセル規定あなたは、二週間のうちは、あなたの契約表明を、(たとえば、手紙、ファックス、Eメールなどの)文書形式による理由説明なしにキャンセルできます。また、有効期日経過前の商品であれば、その商品の返品によって、キャンセルとなります。
können Sie es hier (http://www.bmw-kirsch.de/onlineshop/download/Retourenschein(1).pdf) downloaden. Sollte Ihnen ein Artikel nicht gefallen, dann lesen Sie dazu bitte auch unsere Widerrufsbelehrung. Einen Paketschein erhalten Sie gegebenenfalls per Email. Bitte senden Sie keine Ware unfrei zurÌck, da in diesem Fall hohe Portokosten entstehen.Autohaus Kirsch GmbHKrefelder Str. 570D-41066 MönchengladbachFon: +49 [0] 21 61 - 96 46,Fax: +49 [0] 21 61 - 96 478 712,Web: www.bmw-kirsch.de,Eugen FrisenTel.: +49 [0] 21 61 - 9 64 - 811 Email: eugen.frisen@bmw-kirsch.deoderAnne HinzenTel.: +49 [0] 21 61 - 9 64 - 733Email: anne.hinzen@bmw-kirsch.de
それは、こちらからダウンロードしていただけます(http://www.bmw-kirsch.de/onlineshop/download/Retourenschein(1).pdf )。ある商品がお気に召さない場合には、どうぞ、わたくしどものキャンセルの手引きをお読みください。発送証明書は、Eメールをとおしてお受け取りいただくことも、場合によってはございます。どうか、品物を切手なしで返送なさらないでください。もしそのようなことになると、さらに高い郵送料が発生してしまいます。自動車会社 キルシュ(株)クレフェルダー通り 570郵便番号 D-41066 メンヒェングラトバッハ電話・・・ファックス・・・ウェブ・・・ユーゲン・フリーセン電話・・・Eメール・・・あるいはアンネ・ヒンツェン電話・・・Eメール・・・
Guten Tag,ich hätte nur eine frage und zwar,läuft Tenchu 3 Japan import auf einer europäischen PlayStation 2,oder nicht,würde mir gerne japanisch spiele zulegen.VIELEN DANK
こんにちは。ご質問があります。日本の『天誅 3』は、欧州で購入した輸入品のプレイステーション2でも動作可能でしょうか。日本語のものを入手したいと考えているのですが。 ありがとうございます。