Barbara Kazui (basianpl1989)
本人確認済み
6年弱前
女性
30代
日本
ポーランド語 (ネイティブ)
英語
日本語
サイエンス
文化
Webサイト
マニュアル
広告
契約書
食べ物・レシピ・メニュー
人事
マーケティング
お仕事を相談する(無料)
After graduating Japanese studies in bachelor degree worked with Japanese company in Hokkaido, Japan. Interpreter at various festivals and events from Japanese to Polish, Polish to Japanese, Japanese to English, English to Japanese, English to Polish and Polish to Japanese. Working more than 6 years in the Japanese company Kiroro Hotels and translated there most of the documents from Japanese to English and English to Japanese including resort pamphlets, posters, manuals, whole Kiroro resort home page, contacts, SOP, rules and regulations etc. Holding the correspondence between the hotel staff members and guests or related companies.
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 英語 | Webサイト | 1年 | Translation of the Resort and hotels home pages | |
日本語 → 英語 | マニュアル | 5~10年 | Translation of various manuals for hotel staff - all departments including technical translation and marketing | |
日本語 → 英語 | 広告 | 5~10年 | Translation for marketing department all advertising documents such as pamphlets, briefs, articles etc. | |
日本語 → 英語 | 契約書 | 3年 | Translation of employees contracts for the company I worked for | |
日本語 → 英語 | 食べ物・レシピ・メニュー | 3年 | translation of menu for hotel restaurants | |
日本語 → 英語 | 人事 | 3年 | Translation and interpretation for HR department for 3 years from English to Japanese and Japanese to English | |
日本語 → 英語 | マーケティング | 5~10年 | Translation and interpretation for marketing department. | |
日本語 → ポーランド語 | 文化 | 5~10年 | Being an interpreter in various Japanese culture events | |
ポーランド語 → 英語 | サイエンス | 2年 | Geography based articles translation - English polish, polish english |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (1 / 1) |