契約書を添付してメールします。私はFedExのアカウントを持っていますが、イギリスから日本での着払いの場合はとても送料が高いです。可能であれば御社のアメリカのようにそちらの契約している運送会社を希望します。よろしくお願いします。 Thank you for sending this over. I have now set up your account with us here.If you would like, I can put you in touch with a freight forwarder that we use here? They will be able to assist you with your deliveries from here to Japan.
このオーバーを送信していただきありがとうございます. 今, ここに私はあなたのアカウントを設定しています。ご希望の方は, 私たちが使用する運送会社との接触であなたを置くことができますか?彼らは、ここから日本へのご配送のお手伝いをすることができるようになります。
The undersigned [add name of Company here] (herein after, the "Company"), duly represented by (name and function) [add full name and function of the signatory here], confirms that [add full name of the Person of Contact here] is authorised to open a Selling on Amazon payment account with Amazon Payments, accept the User Agreement and other Policies, have access to the Selling on Amazon payment account and initiate transactions in the name and on behalf of the Company.Dated thisBy:
署名者 [ 会社名は ここで書いてください] ( 以下、"当社") 正式の表現 ( 名前とタイトル) [ 名前とタイトルの 署名者はここで書いてください], 確認すること [連絡人の名前はここで書いてください] はAmazonでの販売のお支払い口座 を 開くことが許可されていますでのAmazon のお支払い, ユーザー規約及びその他の方針を受け入れます, Amazonのお支払い口座の販売へのアクセス権を持ってい,そして、名前で、当社に代わって取引を開始します。 日付投稿者: