Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
K K
(amarone95)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
2
件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
会計
ビジネス
プロフィール
Market実績 (10)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (128)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
2年以上前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
3年以上前
ありがとうございました!
またよろしくお願いいたします。
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
非公開のお仕事
7年弱前
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
kondo_takuya
約7年前
英語→日本語:日本の観光関連記事の和訳
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
thebridge
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約7年前
素早い対応を頂きありがとうございました。
【継続案件2】翻訳済みの誤訳チェックと文言チェック
英語 → 日本語
ライティング / ライティング全般
非公開のお仕事
日本語
簡単作業・その他 / その他
n316
【英日】海外有名メディアのツイートの翻訳(約5.4円/ワード)
英語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
g030_jp
8年以上前
【日本語→英語】訪日観光客向け/各種施設情報の翻訳・校正
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
g030_jp
8年以上前
【日本語→英語】訪日観光客向け/観光情報や用語集の翻訳・校正
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
i079
9年弱前
[Japanese to English] Restaurant review large translation project, 10 translators needed
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する