翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 1 Review / 2019/12/03 16:51:24

wenliu333
wenliu333 52 はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上して...
日本語

直ぐに使用する予定がありますので、早めに発送して貰えると助かります。ありがとう。

中国語(簡体字)

因为着急用,请尽早发货。谢谢!

レビュー ( 1 )

li-ly 61   プロフィールをご覧いただきありがとうございます...
li-lyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2020/07/27 18:15:56

元の翻訳
因为着急用,请尽早发。谢谢!

修正後
因为预计要马上使用,如果能送的话就太好了

コメントを追加